Teachers' Day——China Daily文章赏析

2020-09-10 作者: 1329阅读

President Xi Jinping encouraged China's teachers on Wednesday to proactively explore new educational methods for the new era and bolster their professional expertise.


翻译:习近平主席周三鼓励中国教师积极探索新时代的新教育方法,并提高他们的专业技能。


好词赏析:

proactively 积极主动地

new era 新时代

bolster 改善、加强

professional expertise 专业技能


In his greetings to teachers nationwide ahead of Teachers' Day, which falls on Thursday, Xi commended the country's educators for making important contributions to the fight against the COVID-19 pandemic.


翻译:周四是教师节,在教师节到来之前,习近平向全国各地的教师致以问候,他赞扬了全国的教育工作者为抗击新冠肺炎大流行做出的重要贡献。


好词赏析:

Teachers’ Day 教师节

make contributions to (doing)sth为……作出贡献

fight against sth 抗击……


In the face of the pandemic, teachers across the nation braved difficulties, fought on the front line of epidemic containment, gave lessons online and safeguarded the physical and mental health of hundreds of millions of students, he said.


翻译:他说,面对疫情,全国各地的教师勇敢地面对困难,在遏制疫情的第一线战斗,在网上授课,维护数亿学生的身心健康。


好词赏析:

in the face of sth 面对……

epidemic containment 遏制疫情

safeguard 保卫

physical and mental health 身心健康

In doing so, they dedicated themselves to the largest scale of online teaching in the world, he added.


翻译:他补充说,通过这样做,他们致力于世界上最大规模的在线教学。


好词赏析:

in doing so 通过这么做

dedicate oneself to (doing) sth 致力于……

online teaching 线上教学

With 2020 being the final year of securing a decisive victory in building a moderately prosperous society in all respects and achieving the goal of poverty alleviation, Xi praised teachers for their work to help stop poverty from being passed on to the next generation.


翻译:2020年是确保全面建设小康社会取得决定性胜利和实现减贫目标的最后一年,习近平赞扬了教师为防止贫困传给下一代所做的工作。


好词赏析:

build a moderately prosperous society in all respects 全面建设小康社会

poverty alleviation 减贫

stop … from (doing) … 防止……

the next generation 下一代


Teachers display great professional ethics and a sense of responsibility as they inspire children from rural areas, he said.


翻译:他说,教师在激励来自农村地区的孩子时,表现出高度的职业道德和责任感。


好词赏析:

professional ethics 职业道德

a sense of responsibility 责任感

rural areas 农村地区

Xi, who is also general secretary of the Communist Party of China Central Committee, expressed his hope that teachers can bear in mind their original aspiration-the fostering of virtue through education-as well as their mission to cultivate talent for the Party and the State and make greater contributions to nurturing the next generation of builders of socialism.


翻译:中共中央总书记习近平表示,希望广大教师牢记“以德治国”的初衷,牢记为党和国家培养人才的使命,为培养下一代社会主义建设者做出更大贡献。


好词赏析:

bear in mind 记在心里

original aspiration 初衷、初心

cultivate talent for… 为……培养人才

nurture 培养


留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • 王胜男 向我咨询

    行业年龄 8年

    成功案例 2221人

    严格遵守我司的各种规章制度,用心主动向同事请教工作的各种知识,服从安排,踏实肯干,开拓视野,丰富了工作经验,为我司创造了更多的价值

  • 屈潇 向我咨询

    行业年龄 7年

    成功案例 1925人

    留学行业工作多年,熟知香港新加坡各大高校的申请录取情况,能够细心的为学生规划最适合的方案,耐心的为学生解答各个问题,为学生拿到心仪大学的offer

  • 2023留学年度盘点丨这一年留学圈都发生了哪些大事?

    1274人阅读 查看原文

  • 哪个瞬间让你觉得留学超超超值?

    1031人阅读 查看原文

  • 全球美食100强揭晓!中国排第5,澳洲第50,第一不得了!

    1405人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请