【双语阅读】苹果CEO向中国消费者致歉.

2017-08-14 作者: 295阅读

  美国消费电子公司苹果执行长库克周一向中国顾客道歉,调整在华保修政策。此前两周多时间里,中国国有媒体接连谴责苹果在华售后服务。

  BEIJING, Apr 1 (Reuters) Apple Inc Chi Executive Tim Cook apologized to Chinese consumers on Monday and altered iPhone warranty policies in its No. 2 market after more than two weeks of condemnation in the state-run media of its after-sales service.

  路透北京/旧金山4月1日 - 美国消费电子公司苹果执行长库克(Tim Cook)周一向中国顾客道歉,调整在华保修政策。此前两周多时间里,中国国有媒体接连谴责苹果在华售后服务。

  From China Central Television to the People&aposs Daily newspaper, government-controlled media outlets bashed the world&aposs largest technology corporation for its "arrogance," protesting among other things that its current one-year service warranty was far shorter than in other markets.

  从中国中央电视台到人民日报等国有媒体都在批评苹果“傲慢”,抗议其在中国的一年保修期远低于其他市场。

  Apple, which initially dismissed those criticisms, on Monday promised to overhaul its consumer practices. Cook has previously said the world&aposs second-largest economy is a crucial market for the iPad-maker.

  苹果起初未理会这些批评,但周一承诺将大幅调整客户服务。库克此前称,中国是公司的一个重要市场。

  "We are aware that owing to insufficient external communication, some consider Apple&aposs attitude to be arrogant, inattentive or indifferent to consumer feedback," Cook said in a letter written in Chinese on the company&aposs local website. "We express our sincere apologies for causing consumers any misgivings or misunderstanding."

  库克在苹果官网发布致中国消费者的一封信,信中写道,“我们意识到,由于在此过程中对外沟通不足而导致外界认为Apple 态度傲慢,不在意或不重视消费者的反馈。对于由此给消费者带来的任何顾虑或误会,我们表示诚挚的歉意。”

  Cook&aposs apology, unusual though not as rare as during his predecessor Steve Jobs&apos tenure, highlights the importance of the market for Apple.

  库克的道歉凸显中国市场对苹果的重要性。

  The country is typically the brightest spot in Apple&aposs quarterly financial statements. Revenue from Greater China -- which includes Taiwan and Hong Kong -- totaled $7.3 billion in its fiscal first quarter, up 60 percent from a year ago.

  该国通常是苹果季度财报的最大亮点。包括大陆、台湾和香港的大中华区第一财季营收为73亿美元,较上年同期增长60%。

  Apple will begin detailing quarterly sales results from the region starting this month.

  苹果本月将开始公布在大中华区的季度营收细节。

  Cook said in the lengthy letter that Apple has "much to learn about operating and communicating in China."

  库克在致歉信中表示,“关于在华运营和沟通还有许多需要我们学习的地方”。

  China has long been a prime market for Western corporations hoping to capitalize on its growing economic power and increasingly affluent middle-class. Still, companies face many pitfalls operating in the country.

  对那些希望从中国经济实力增强和中产阶层壮大中谋利的西方企业而言,中国长期以来都是一个重要市场,但它们在该国运营还面临许多意料之外的困难。

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 全球美食100强揭晓!中国排第5,澳洲第50,第一不得了!

    3968人阅读 查看原文

  • 原来你是香港优才!!换个方式,这些热门行业让你轻松快速移居香港!

    2995人阅读 查看原文

  • 最高涨幅50%!4月30日起,加拿大移民申请费确认更新!

    2325人阅读 查看原文

  • 官方重磅!2020QS亚洲大学排名正式发布!

    3914人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请