2017-08-14 1810阅读
今日单词:labour
labour [&aposleibə(r)] n.劳动力;人工;分娩 vi.分娩;费力地前进;劳动【the Labour Party(英国)工党,来自拉丁词根labor,laborat,表示工作、苦工,最常见的一个衍生单词是laboratory n.实验室,ory这个名词后缀在这里表示场所,所以laboratory实验室就是工作的一个地方。但labour这个单词也可拼写作labor,呵呵,摩西今天的内容就是讲述一个人和这两种拼写之间联系的故事。】
Noah Webster诺亚.韦伯斯特,美国十九世纪著名辞典编纂家,出生在康涅狄格州,受教育于耶鲁大学,本来学的是法律,但因事业不顺,改行当教师,这使他得以发现学校使用的从英国进口的书籍不能令人满意,而且由于两次对英战争,就连这样的书也往往不能保证供应,于是他编写了三本后来大受欢迎的小学英语课本和后来成为经典的《an american dictionary of the english language》,并且提出了关于区别于英语的“美语”的几条改革意见,其中一条就是:英语里原来拼写作“-our”的词尾,省去其中的“u”。这样一来,英语与“美语”在比如下列单词的拼写上就有了区别。
flavour [&aposfleivə] n.香味;滋味 vt.给……调味;给……增添风趣【美式拼写是flavor。】
列:What flavor of icecream do you like?你喜欢哪一种味道的冰淇淋?
honour [&aposɔnə] n.荣誉;尊敬;勋章 vt.尊敬;承兑;承兑远期票据【美式拼写是honor。】
rumour [&aposru:mə] n.谣言 vt.传闻【美式拼写是rumor。】
列:The rumor quickly spread through the village。谣言很快在村子里传开了。
harbour [&aposhɑ:bə] n.海港;避难所 vt.&vi.庇护;藏匿【美式拼写是harbor,所以如果你观察美国二战大片《珍珠港》的海报的话,它上面的拼写就是Pearl Harbor,而不是Pearl Harbour,因为珍珠港在美国不在英国。】
colour [&aposkʌlə] n.颜色 vt.给...涂色 vi.变色【美式拼写是color。这个单词我有个比较囧的故事了。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。