2017-08-14 267阅读
在英语中,关于“胖”,我们首先想到的就是fat。但fat在英语中是个强烈的贬义词,所以在西方如果说某人fat,不仅是对别人的伤害与歧视,也是自身粗鲁无教养的表现。
那么英语中如何恰当而又有礼貌地表达 “胖”呢?下面是一些常见的委婉表达法。
1. gain weight: 增加体重。例如:
People who drink diet soft drinks don’t lose weight. They gain weight, a new study finds.
2. super size person: 超大之人。例如:
No more hamburgers, I don’t want to be a super size person.
3. heavyset: 体格魁伟的。例如:
He was tall and heavyset.
4. nutritionally endowed: 营养丰富的。例如:
Though garlic is a nutritionally endowed food, it is only consumed in small amounts.
5. gravitationally challenged: 受地球引力挑战的。例如:
That girl is gravitationally challenged.
6. well-built: 体格健美的,体型匀称的。例如:
That girl is well-built.
7. stout 结实的,壮实的。例如:
She is getting too stout for her dresses.
8. big-boned: 骨骼粗大的。例如:
I’m not fat, just big-boned.
9. overweight: 超重的。例如:
Overweight in a child should not be neglected.
10. chubby: 胖乎乎的(多指小孩和女子)。 例如:
The baby has a chubby face.
11. buxom: 体态丰满的。例如:
A generation ago, fat babies were considered healthy and buxom actresses were popular, but society has come to worship thinness.
同样,“瘦”不能说skinny,它是“皮包骨”的意思。要形容一个人苗条应该用slender,slim,或delicate。“减肥”则可以说lose pounds或lose weight。
总之,“胖”和“瘦”是英美人敏感的话题, fat和skinny的使用要十分小心,注意回避。但是有一个例外就是phat(妙,好,酷),是fat 的异体词,在口语中常常用于赞美美妙的东西,相当于cool。例如:
The car is really a phat.
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 12年
成功案例 3204人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Amy GUO 向我咨询
行业年龄 17年
成功案例 4539人
一切的一切从现在开始.用自己的态度闯出一片天
薛占秋 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Tara 向我咨询
行业年龄 7年
成功案例 1869人