咖啡馆男童打滚求奥巴马注意.

2017-08-14 作者: 287阅读

  如果有机会见到美国总统奥巴马,那你无论如何得给他留下个深刻的印象——这一理念被这个小男孩诠释的淋漓尽致。

  The toddler, who has not been identified, dropped to the floor of a cafe, for some attention-grabbing kicking and flailing while President Obama held an informal meeting on Thursday.

  这名宝宝的身份尚不明确,本周四奥巴马总统举办一个非正式会议时,他为了引起总统注意,躺在了咖啡馆的地板上——手舞足蹈摆出各种古怪动作。

  Obama, who was meeting with college students and graduates alongside Education Secretary Arne Duncan, appeared not to have noticed the antics at Magnolia’s Deli & Café in Rochester, New York. A woman sitting with a stroller at a table opposite the high-powered group appears to be the boy&aposs mother as she laughs at his antics.

  奥巴马当时正在纽约州罗彻斯特一家咖啡馆,和教育部长阿恩邓肯会见一些大学生和毕业生,并没有注意到这个孩子的滑稽举动。一个坐在他们对面桌子带着手推车的女人应该是男孩的妈妈,被他逗得哈哈大笑。

  Official White House photographer Pete Souza posted the picture on Twitter on Thursday with the words: &aposA young boy plays as Pres Obama lunches with college students and their parents in Rochester, NY.&apos

  白宫官方摄影师皮特·索萨周四把这张照片发到了推特上,并配上了以下文字:“美国总统奥巴马在纽约州罗彻斯特一家咖啡馆与当地大学生及学生家长进行交流时,一名小男孩在一旁玩耍。”

  As his motorcade made its way from Buffalo to Syracuse, the President stopped off in Rochester to have lunch at a restaurant with a small group of college students, recent graduates and their parents. He then made another pitch for his college affordability proposals to a crowd of high school students, parents and educators at Syracuse’s Henninger High School.

  从布法罗到雪城的行进过程中,总统中途在罗彻斯特的一家饭店和在读大学生、应届毕业生以及他们的父母共进午餐。他之后还为压低大学学费的计划,在雪城的亨宁格高中会见了一批高中生、家长和老师。

  Obama is touting a new program that will rate colleges by the expected income of their graduates, compared against the cost of tuition. Obama says the plan will help parents and students make better-informed decisions about higher education.

  奥巴马正在进行一个新项目,这个项目将会把大学按照它们毕业生的预期收入排名,而不是学费。奥巴马说这项计划会帮助家长和学生在挑选学校时掌握更多的信息。

  But the proposed overhaul faced immediate skepticism from college leaders who worry the rankings could cost their institutions millions of dollars, as well as from congressional Republicans wary of deepening the government’s role in higher education.

  但是这一议案却遭到了学校领导们的质疑,他们担心排名会花费太多钱,同时国会中的共和党人也担心这会增强政府在高等教育中扮演的角色。

  The president, speaking to a student-heavy crowd of 7,000 at the University at Buffalo, said he expected pushback from those who have profited from the ballooning cost of college. But he argued that with the nation’s economy still shaky and students facing increasing global competition, making college affordable is &aposan economic imperative&apos.

  总统在布法罗的一所大学内,面对7000名学生表示他希望那些从大学中盈利的人们不会得逞。但他也说美国的经济现在仍不景气,学生们面临着全球竞争,使大学人人上得起是“经济回复的迫切需求”。

  &aposHigher education cannot be a luxury,&apos Obama said during the first stop on the tour through New York and Pennsylvania. &aposEvery American family should be able to get it.&apos

  “高等教育不应该是个奢侈品,”奥巴马在从纽约到宾夕法尼亚之旅第一站时说。“每个美国家庭都应该能够拥有它。”

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 武安琪 向我咨询

    行业年龄 15年

    成功案例 6360人

    被五所大学全拒的Z同学,成功帮她申请排名前50的院校并取得6000美金奖学金。

  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 本科招生宣讲会|悉尼大学人文社科学院和理学院

    1085人阅读 查看原文

  • 成绩达不到澳八大要求?来这所世界排名前2%大学,商科就业率全澳第一!

    2575人阅读 查看原文

  • 重磅活动 | 澳国立2024中国信息日,欢迎报名!

    1715人阅读 查看原文

  • 澳洲首个本土大学排名出炉!几乎颠覆QS排名!全澳第一竟然是......

    1019人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请