你买到自己心仪的美衣了吗?.

2017-08-13 作者: 206阅读

  自从2009年“双11”购物节诞生以来,这个生造出来的购物狂欢节,已经成为世界上最大的网络购物节,也已经成为中国人消费生活的重要组成部分。 这个双十一,你买到自己心仪的宝贝了吗?买完被老公抱怨了吗?

  Can't understand why he moans when you're shopping? Well according to a new infographic, women go through a staggering ten steps bore they make a purchase.

  你是不是无法理解在你购物时,他为什么抱怨?根据一项新的信息图表显示,女性在购物前要经历十个令人惊愕的步骤。

  For modern woman the quest for the perfect outfit requires meticulous planning that can take almost 40 hours to complete, says the study.

  一项研究表明,现代女性追求完美的外出装备,她们需要精心策划,几乎需要40个小时才能完成这项任务。

  Researchers have discovered a generational shift in the way women browse, shop for - and buy fashion items.

  研究人员发现女性浏览和购买时装的方式有了时代性改变。

  The dramatic change in the way women shop amid the internet age was revealed following a study carried out on more than 1,400 females.

  研究人员对1400多名女性进行了调查研究,发现网络时代女性购物的方式发生了戏剧性的改变。

  It found that style-conscious females utilise every available tool to seek out that dream dress or must-have item bore canvassing the opinions of friends, close family and their other half.

  研究发现,在询问朋友、亲人和另一半的意见之前,爱打扮的女性会利用任何可利用的工具寻找梦幻衣装或者她们所谓的必备物品。

  The hunt for their ideal outfit is also likely to involve a solo mission to feel the fabric, try on the item in question - and then sens a fitting room selfie to a friend or partner.

  寻找她们理想的服饰通常需要独自出动,去感受布料的舒适度,带着问题试穿衣服,然后在试衣间自拍,给朋友或者伴侣发自拍照。

  But despite recruiting an army of fellow fashion fans bore taking the plunge, it also emerged almost half of women still end up with clothing they don't like.

  尽管招揽了一大群热爱时尚的姐妹们来帮助自己全身心投入购衣大计,但仍然有近一半的女性最后买了不称心的衣服。

  The heavy reliance on social media was best illustrated by those aged between 16 and 34.

  16到34岁的女性对社交媒体有着强烈的依赖感。

  The results show that for one in three women - 32 per cent - in that age group, shopping begins with a trawl through a string of celebrity magazines - both in print and online - to look for inspiration and check out the latest trends.

  结果表明,这个年龄段三分之一(32%)的女性的购物始于翻阅一系列名人杂志,包括印刷品和在线读物,以此来寻找灵感并查看最新的潮流趋势。

  Following that almost seven out of ten - 68 per cent - then visit online stores to ensure the item is available and, crucially, within their budget.

  之后,近七成(68%)女性会去逛网店以确认这件单品能买到,而且,关键的一点是,价格必须在预算之内。

  Another vital part of the approval process, as used by one in five, is sending links to details and images of the potential purchase, or purchases, to friends via email, text or WhatsApp.

  购买流程的下一个至关重要的步骤(五分之一的女性这么做)是把心动商品的链接和图片通过电子邮箱、短信或聊天软件WhatsApp发送给朋友。

  For some, a close friend's opinion is not enough with one in ten posting photos on Facebook to gain a verdict from a wider audience.

  对于一些人来说,一个亲密朋友的意见不足以让她们下定决心,十分之一的女性还会把衣服图片上传到Facebook上,让众人来裁定。

  Another 12 per cent have a quick look on picture sharing site Instagram to ensure that none of their friends has been pictured recently in the same outfit, or something similar.

  另有12%的女性会在图片分享网站Instagram上快速浏览照片,以确保她们的朋友中没有人最近穿过同样的衣服鞋子,或者用过其他相似的配饰。

  While 14 per cent insist on sending a link to mum and other close relatives, while 56 per cent make a special trip to the store to try it on, check out its actual colour and feel, and to ensure it goes with existing accessories.

  还有14%的女性坚持给妈妈和其他亲戚发送链接,而56%的女性会专程去商店试穿一下,考察商品的实际颜色和感觉,并且确认它是否与现有的饰品相搭配。

  While 71 per cent make the purchase there and then, a third head back home again to complete the process by ordering it online.

  71%的女性在试穿后会选择当场购买,而另外三分之一的女性试穿后会回家从网上订购。

  Experts estimate the total time from the minute the first celeb mag is opened to the moment card details are inserted on a payment page to be an incredible 39 hours - or around two-and-a-half days.

  据专家估算,她们从打开第一本名人杂志的那一刻到在支付页面上写上信用卡详细信息的那一刻竟然用了39个小时,或者两天半左右,这简直令人难以置信。

  But the study also revealed that despite canvassing hundreds of friends and family via various social media channels, the opinion that carries most weight is that of their other half.

  但是研究也表明,尽管很多女性通过各种各样的社会媒体渠道询问数百位的朋友和家人,但是另一半的意见分量最重。

  Forty-five per cent of all respondents who took part said they would be reluctant to make a purchase without the approval of their boyfriend, husband or partner. Mum was next, followed by best friend.

  45%的受访者表示,如果男朋友、老公或性伴侣不赞成,她们就不愿意购买。仅次于伴侣的是母亲的反对意见,然后是好友的意见。

  It also emerged the average woman buys 1.74 new pieces of clothing each month, or almost 21 per year.

  研究还发现,女性平均每月购买1.74件新衣,也就是平均每年购买21件。

  Vocabulary

  take the plunge: 冒险尝试;采取决定性步骤

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 18年

    成功案例 4806人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • Talk to ANU | 2024澳国立线上信息分享会

    1564人阅读 查看原文

  • 墨尔本大学商、法、教育三大学院见面会 & 咨询会 | 北京 · 武汉 · 南京精彩启程!

    1397人阅读 查看原文

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    1151人阅读 查看原文

  • 惊喜加倍|2024蒙纳士大学中国开放日(上海)和中国学生见面会(深圳)共同起航!

    1407人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请