2019-08-28 211阅读
本文标题:日本“翻译协助队”的中国留学生-日本留学申请,如今留学的人越来越多,不论高中生、大学生还是读研的学生,都想早日去留学接受好的教育,很多同学对日本翻译专业,日本留学申请,日本研究生留学的相关问题有所疑问,下面澳际小编整理了《日本“翻译协助队”的中国留学生-日本留学申请》,欢迎阅读,如有疑问欢迎联系我们的在线老师,进行一对一答疑。
日本的热潮一直没有退去,日本北部地域举办马拉松等很多活动,随着外国观光客参加者增多,作为地域活动的一个环节,中国生们将从事翻译向导等业务。此次中文翻译协助队成立之后,名樱大学今后也将分别成立英文、韩语、西班牙语、荷兰语等翻译协助队,随时增加成员人数。
目前,翻译市场在我国还处于发展阶段,但在国外已经形成为一个成熟产业。国际会议口译员协会,是会议口译这一职业唯一的全球性专业协会,AIIC的会员身份被广泛认为是会议口译员的最高专业认证。
目前,全球AIIC传译人数合计不过4000余人。同声传译近几年已被各国政府部门列为“二十一世纪第一大紧缺人才”。在我国,这类人才更是屈指可数了。据业内人士透露:优秀的同声传译员年薪能够达到四五十万元人民币,是当之无愧的“金领”行业。
日本翻译专业——同声传译,是指口译员一面收听发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语。同声传译是翻译工作中难度最大的一种,因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际会议中最流行的翻译方式。当今,世界上大概有95%的国际会议采用的都是同声传译的方式。
如果你也选择日本翻译专业,不管是回国还是留在日本,今后的就业机会都是很大的。并且在日本当地也可以为国内游客充当翻译,给国人增添了不少方便。
以上就是有关日本“翻译协助队”的中国留学生-日本留学申请的相关内容介绍,希望对您有所帮助,对此如果还有什么想要了解的,可以关注澳际留学相关资讯。
大多数用户曾经通过:日本“翻译协助队”的中国留学生-日本留学申请搜索到本页,日本“翻译协助队”的中国留学生-日本留学申请内容来自互联网不代表本网观点,如果本网转载的稿件涉及您的版权请发邮件至jinglanghua@aoji.cn,我们将第一时间本网将依照国家相关法律法规尽快妥善处理
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
李雪妮 向我咨询
行业年龄 16年
成功案例 6378人
从业以来办理学生覆盖全部澳洲八大近200个专业,及英国TOP50大学的近100个专业。
李娜M 向我咨询
行业年龄 15年
成功案例 564人
我自己学习语言主要是善于总结,举一反三,用别人一半甚至更短的时间学会相同的知识,并且会灵活运用,一旦掌握,终生难忘。