2017-08-18 872阅读
2017关于英国留学签证材料翻译,小编为大家整理了关于2017关于英国留学签证材料翻译的介绍,下面跟着澳际留学网一起来了解一下2017关于英国留学签证材料翻译,欢迎大家阅读。
去的同学应该都会明白签证翻译的重要性,签证翻译不仅要严密准确而且还要操作规范,否则一个丧失了公证力的英国留学签证会大大影响大家的留学进程,下面小编就带您来了解一下英国留学签证材料翻译的那些事情。
需注意的问题:
1、将材料交予正规的有资格的翻译公司有专门的翻译人员进行翻译,翻译后的文件中必须包含翻译人员的全名,所在工作单位,单位地址以及联系方式,还有翻译人员的资历。
2、去公证处将签证材料进行公证。
3、去签证申请中心进行翻译。根据去年的签证情况,建议申请者一定要认真对待翻译问题,千万不能马虎。
一个留学生童鞋的翻译经验分享:
存款证明的翻译:
翻译的基本要求是凡是中文全部都要翻译成英文,包括盖的章。
一般来说成绩单是学校直接出具的,如果没有英文版的可以自己翻译以后盖学校的红章。
有人问过我盖过章的成绩单还是否需要译者单独再翻译一遍,答案是不用的。
盖了学校红章的成绩单就说明是学校出具的官方的(不管是不是你自己翻译的)有效力的文件,不需要再单独翻译。
包括学位证和毕业证,如果你的翻译件上盖了学校的红章,就不需要单独翻译。但是如果没有学校盖章的话就需要单独翻译了。
工作收入证明的翻译:
工作收入证明最好翻译,因为以前有人因为工作职务说明不清而被签证官怀疑资助人收入的。
关于公证:
其实公证和你找翻译公司翻译是同一个意思。公证的作用是你拿着原件和翻译件到公证处,他们帮你核对以后在你的翻译件上盖个章,说明你这个翻译是经过公证的准确无误的。
但是我碰到一个交了公证材料的MM被拒签了,我听到大概意思是让她出具出生证明,她没出具,但是出具了一个出生公证,结果被拒了。
所以再一次说明一切都要按照checklist上面的要求来办,不要自己想当然。
此外大家还需要知道:一般申请人申请英国学生签证也不需要办理任何公证(这一点不同于、、等国)。
需要公证只有以下几种情况:
1、户口本上的信息无法证明你和你资助人之间的亲属关系
2、公司的部分经济文件、材料视情况,有些需要公证
3、个别时候遗产、赠与等情况下需要公证
4、房屋、车辆等大件商品或物品的买卖协议/合同书需经过公证证实其真实性
5、其他一些如借款的协议或合同,通常个人与小公司的借款或者集资等协议或合同是无法被VO认可的,如果你能够通过公证来证实其真实性的话,相对会比较容易被VO接受。
想要顺利去英国留学,英国留学签证材料准备是非常重要的事项,英国签证的重要性对各位留学生不言而喻,小编在这里希望大家认真对待英国签证材料的准备,在提交申请之前仔细把控材料的质量,保证一次通过。
以上就是关于2017关于英国留学签证材料翻译的介绍,希望大家能有所了解。如果大家还想了解更多留学资讯,欢迎关注澳际留学网,更多精彩敬请期待。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
杜慧宇 向我咨询
行业年龄 8年
成功案例 2230人
成功案例包括剑桥大学,UCL,格拉斯哥大学,曼彻斯特大学,华威大学,杜伦大学,谢菲尔德大学,利兹大学,纽卡斯尔大学等等。
贾宇琨 向我咨询
行业年龄 9年
成功案例 2478人
2年留学经验 6年行业经验 充分发掘学生优势,精准定位理想院校,全方位提供留学帮助,真诚认真负责,无时无刻无论在哪,有疑问找我就好!
赵晨阳 向我咨询
行业年龄 7年
成功案例 1869人
王梓橦 向我咨询
行业年龄 7年
成功案例 2000人
对于不同的学生会以不同的方式去进行沟通,精准定位,定向提升。