2017-08-17 406阅读
2017昆士兰大学翻译专业课程介绍,小编为大家整理了关于2017昆士兰大学翻译专业课程介绍的介绍,下面跟着澳际留学网一起来了解一下2017昆士兰大学翻译专业课程介绍,欢迎大家阅读。
(UQ)成立于1910年,是首屈一指的教研类大学,也是昆士兰州规模最大、历史最悠久的大学。该校是澳大利亚最有名的八所名牌大学组成的Group of Eight的成员之一。
昆士兰大学是以其卓越的综合实力著称的大学,其文学院开设的翻译学在St Lucia校区。翻译学下设两个专业Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation ,Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese),其中Mater of arts in Translation and Interpreting(Englis and Chinese)被澳大利亚翻译认可局定为翻译认可局(NAATI)认可课程。
下面先简单介绍一下NAATI, NAATI即澳洲翻译认可局,所有在澳洲想从事翻译服务的人员都要经过NAATI认证,方可成为翻译从业人员。NAATI认证共提供三种不同的认证方式:1、完成由NAATI认可的澳洲学历 2、顺利通过NAATI认证考试 3、通过NAATI的海外翻译专业学历评估。而三种方式中由于目前通过考试的比例极低(不超过10%),评估又要求申请人具备丰富的翻译经验,所以获得NAATI认证的最佳途径就是获得一个被NAATI认证的学历。
昆士兰大学的Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese)课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活。使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。该课程学制1.5年,入学时间为每年2月,申请截止时间为前一年的8月31日。其入学要求为申请人需具备学士学位证书,或翻译专业的GC、GD文凭,并能熟练掌握英语、汉语两种语言,而且申请时还要参加UQ的School of Languages and Comparative Cultural Studies 的笔试和面试。
Mater of arts in Translation and Interpreting(English and Chinese)成为NAATI认可课程,这就意味着,如果学生在规定的课程中获得优良的成绩就可以自动获得澳洲翻译认可局的认可证书。有了这张证书,就可以在澳大利亚的各个领域从事翻译工作,成为澳大利亚认可的翻译员。澳大利亚翻译认可局对UQ翻译学课程的认可本身反映出,其课程不但重视理论研究,而且也讲究实践经验。这种理论与实践紧密结合的课程能为今后从事翻译的人士打下坚实的理论基础。同时明确一点澳洲能获得NAATI认证的只有三所学校的翻译专业,而昆士兰又以其雄厚的综合实力使该专业越来越受到欲读翻译专业的广大生的青睐。
以上就是关于2017昆士兰大学翻译专业课程介绍的介绍,希望大家能有所了解。如果大家还想了解更多留学资讯,欢迎关注澳际留学网,更多精彩敬请期待。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。
Amy GUO 向我咨询
行业年龄 16年
成功案例 4272人
熟悉澳洲教育体系,精通各类学校申请程序和移民局条例,擅长低龄中学公立私立学校,预科,本科,研究生申请