生病时吃这些东西就是作死!.

2017-08-14 作者: 282阅读

  最近气温下降很多,又到了感冒频发的时节。在生病的时候,有些童鞋食欲不佳,会吃一些自己喜欢吃的东西,但是东西不能乱吃,有些东西在生病时候吃就是作死。

  Orange juice

  橙汁儿

  When you should skip it: You have a cough or sorethroat.

  什么时候不该喝:咳嗽或喉咙痛时。

  Why it makes you feel worse: Orange juice's tartacidity is usually rreshing. But when you have acough or cold, it can hurt your throat. "It containscitric acid, which irritates the lining of your already-inflamed throat," says Taz Bhatia, MD, professor of integrative medicine at Emory Universityand author of What Doctors Eat. That means your throat will hurt more and take longer to heal.

  为什么会让你的病情加重:通常,橙汁儿的酸味会提神。但是在你咳嗽或感冒时,这会对你的喉咙造成伤害。"橙汁含有柠檬酸,会刺激你已经发炎的喉咙,"医学博士泰兹·巴蒂亚说道,他也是埃默里大学整合医学教授,同时也是《医生吃什么》(What Doctors Eat)一书的作者。这就是说你的喉咙会损伤更严重,也需要更长的时间才能治愈。

  Coffee

  咖啡

  When you should skip it: You have any type of illness, but especially a stomach bug.

  什么时候不该喝:在你生病的时候(不管什么病),尤其是肚子痛时更不能喝。

  Why it makes you feel worse: The caffeine in coffee is a diuretic, so it can make you pee a lotand leave you dehydrated. That's bad news when you're battling a virus or other infection, since getting enough hydration helps your immune system fight more fectively, saysKristine Arthur, MD, an internist at Orange Coast Memorial Medical Center in Fountain Valley, California. Caffeine is even worse when you're dealing with vomiting or diarrhea, since both cancause you to lose fluid. Taking in extra caffeine on top of that will only make that dehydrationworse. Plus, caffeine can actually stimulate the muscles in your digestive tract and make yourdiarrhea more intense, Dr. Arthur says.

  为什么会让你的病情加重:咖啡中的咖啡因是利尿剂,所以你上厕所的次数会变多,从而会脱水。当你在与病毒或其它感染作斗争的时候,这可不是好消息,因为水分充足可使免疫系统更为有效,医学博士克里斯蒂娜·亚瑟说道,她也是加州方廷瓦利橘子海岸纪念医疗中心(Orange Coast Memorial Medical Center)的内科医生。当你呕吐或腹泻时,摄入咖啡因会使情况更糟,因为这两种病都会使体内水分流失。除此之外,摄入额外咖啡因会使脱水更严重。此外,咖啡因实际上会刺激消化道肌肉,从而使得腹泻更为严重,亚瑟医生说道。

  Sweets

  甜食

  When you should skip it: You have any type of illness, but especially a stomach bug.

  什么时候不该吃:当你生病的时候(不管什么病),尤其是肚子痛时更不能吃。

  Why it makes you feel worse: Eating rined sugar can temporarily suppress your whiteblood cells' ability to fight off bacteria, says Dr. Arthur. For a few hours after snacking oncookies, candy, or sugary cereal, your immune system is weaker. As a result, it's lessficient at fighting off the germs that are making you sick. Rined sugar poses even more ofa problem when you're dealing with a stomach bug. "Sugar tends to pull fluid out of the GItract, which can lead to diarrhea," Dr. Arthur says.

  为什么会让你的病情加重:吃精制糖会暂时抑制白细胞抵抗细菌的能力,亚瑟医生说道。但吃了饼干、糖果或含糖麦片后,只要几个小时你的免疫系统就会更弱。因此,在抵抗使你生病的细菌方面也就效率更低了。当你肚子痛的时候,精制糖会使情况更严重。"糖往往会使液体从胃肠道中流出,从而导致腹泻,"亚瑟医生说道。

  Crunchy snacks

  脆脆的零食

  When to skip them: You have a cough or sore throat.

  什么时候不该吃:咳嗽或喉咙痛时。

  Why they make you feel worse: The abrasive texture of snacks like potato chips, granola, oreven crispy toast will feel like sandpaper on your raw throat, Dr. Bhatia says.

  为什么会让你的病情加重:薯片、格兰诺拉麦片、甚至是脆皮吐司等表面粗糙的零食会像砂纸般穿过你的喉咙,巴蒂亚医生说道。

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 18年

    成功案例 4806人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • 墨尔本大学商、法、教育三大学院见面会 & 咨询会 | 北京 · 武汉 · 南京精彩启程!

    1308人阅读 查看原文

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    1097人阅读 查看原文

  • 惊喜加倍|2024蒙纳士大学中国开放日(上海)和中国学生见面会(深圳)共同起航!

    1348人阅读 查看原文

  • 走进世界顶尖学府|悉尼大学中国招生见面会开启报名!

    1380人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请