2017-08-14 306阅读
为帮助广大考生更好地准备雅思、托福、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左膀右臂。
以下部分为【新词新意】内容。今日讲解房市的“岳母综合征”的英文表达。
都说“丈母娘看女婿,越看越喜欢”。可近几年来,不断有人指出,丈母娘才是中国房价不断攀升的主因,没有房的女婿,丈母娘是不会要的。
"Mother-in-law syndrome" is the idea that Chinese mothers-in-law are driving up the price of real estate by rusing to allow their daughters to marry men who are not homeowners.
“岳母综合征”指有人认为中国的岳母们是房地产价格不断攀升的背后动力,因为她们不允许自己的女儿嫁给没有房的男人。
Men are pouring all their savings in real estate market as a means of improving their chances of finding Mrs. Right, or any Mrs. for that matter.
男人们将所有的积蓄都投入房地产市场,希望以此提高自己找到另一半的几率。
A study shows that 30 to 48 percent (or $8 trillion worth) of the real estate appreciation in 35 major Chinese cities is directly correlated with China&aposs sex-ratio imbalance and a man&aposs need to acquire wealth (property) in order to attract a wife.
有研究显示,35个中国主要城市的房地产价值增幅中有30%到48%(价值80亿美元)与中国的性别比例失衡以及男性为寻求伴侣而产生的购房需求直接相关。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
李雪妮 向我咨询
行业年龄 16年
成功案例 6378人
从业以来办理学生覆盖全部澳洲八大近200个专业,及英国TOP50大学的近100个专业。
李娜M 向我咨询
行业年龄 15年
成功案例 564人
我自己学习语言主要是善于总结,举一反三,用别人一半甚至更短的时间学会相同的知识,并且会灵活运用,一旦掌握,终生难忘。