【双语阅读】英国人爱上蘑菇 一年吃掉12万吨.

2017-08-14 作者: 475阅读

  为帮助广大考生更好地准备雅思、托福、SAT、GMAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左膀右臂。

  以下部分为【双语阅读】内容,中文翻译部分见第二页。

  Sales of mushrooms have hit an all-time high as Britons increasingly turn to the cheap and versatile foodstuff for their cooking.

  Shoppers spent over ?365 million on mushrooms over the last year, equivalent to ?14 per household, making them the nation’s third most popular item in supermarkets&apos vegetable aisle after potatoes and tomatoes.

  Around 118,000 tons of mushrooms were sold in the past 12 months and supermarkets are bolstering supplies to cope with the extra demand. Although button and closed cup mushrooms dominate the market, strong growth was seen by brown and chestnut mushrooms. Mushrooms are now more popular than carrots, onions, broccoli and peppers, according to Kantar Worldpanel.

  Researchers said that shoppers are turning to mushrooms as they add depth and flavour to dishes and have health benits.

  Dr Christian Jessen, the nutrition expert and TV presenter, said: “Mushrooms are an excellent source of B vitamins which are needed for a healthy diet. They are especially good for anyone trying to lose weight given they are exceptionally low in calories and fat.”

  The research also found that Britons are getting lazy. Sales of pre-sliced mushroom have grown by a quarter over the last year.

  在英国,蘑菇销量创下了历史新高,因为越来越多的英国人转而选择这种廉价、多用途的食材来做菜。

  去年,英国消费者花了3.65亿英镑用于购买蘑菇,相当于每户14英镑,这让蘑菇成为英国超市蔬菜货架上第三大受欢迎的食物,仅次于土豆和西红柿。

  在过去12个月就售出了约11.8万吨蘑菇,而且超市还在加强供给来应对额外需求。草菇和杯子洋菇占据的市场份额最大,不过鲜冬菇和茶树菇的销量增长势头也很强劲。

  根据市场调研公司康塔尔事务所的数据,现在蘑菇比胡萝卜、洋葱、花椰菜和辣椒都更受欢迎。

  研究人员称,消费者选择蘑菇是因为蘑菇给菜肴增添了醇厚的口感,更具风味,而且还对健康有益。

  营养专家、电视节目主持人克里斯蒂安?杰森博士说:“蘑菇含有丰富的维生素B,这是健康的食谱所需要的。蘑菇对那些想减肥的人特别有益,因为蘑菇所含的卡路里和脂肪都很低。”

  研究还发现,英国人变懒了。切片蘑菇销量去年增加了四分之一。

【双语阅读】英国人爱上蘑菇 一年吃掉12万吨 中文翻译

  为帮助广大考生更好地准备雅思、托福、SAT、GMAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左膀右臂。

  以下部分为【双语阅读】内容,中文翻译部分见第二页。

  Sales of mushrooms have hit an all-time high as Britons increasingly turn to the cheap and versatile foodstuff for their cooking.

  Shoppers spent over ?365 million on mushrooms over the last year, equivalent to ?14 per household, making them the nation’s third most popular item in supermarkets&apos vegetable aisle after potatoes and tomatoes.

  Around 118,000 tons of mushrooms were sold in the past 12 months and supermarkets are bolstering supplies to cope with the extra demand. Although button and closed cup mushrooms dominate the market, strong growth was seen by brown and chestnut mushrooms. Mushrooms are now more popular than carrots, onions, broccoli and peppers, according to Kantar Worldpanel.

  Researchers said that shoppers are turning to mushrooms as they add depth and flavour to dishes and have health benits.

  Dr Christian Jessen, the nutrition expert and TV presenter, said: “Mushrooms are an excellent source of B vitamins which are needed for a healthy diet. They are especially good for anyone trying to lose weight given they are exceptionally low in calories and fat.”

  The research also found that Britons are getting lazy. Sales of pre-sliced mushroom have grown by a quarter over the last year.

上12下

共2页

阅读全文

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 马育 向我咨询

    行业年龄 23年

    成功案例 7231人

    17年来为数千名学生打开通往新世界的大门,擅长名校申请和签证指导。专业的服务深受学生和家长们的认可。多次获得澳际集团 金牌服务奖杯

  • 杜慧宇 向我咨询

    行业年龄 8年

    成功案例 2230人

    成功案例包括剑桥大学,UCL,格拉斯哥大学,曼彻斯特大学,华威大学,杜伦大学,谢菲尔德大学,利兹大学,纽卡斯尔大学等等。

  • 贾宇琨 向我咨询

    行业年龄 9年

    成功案例 2478人

    2年留学经验 6年行业经验 充分发掘学生优势,精准定位理想院校,全方位提供留学帮助,真诚认真负责,无时无刻无论在哪,有疑问找我就好!

  • 赵晨阳 向我咨询

    行业年龄 7年

    成功案例 1869人

  • 巴斯斯巴大学换新校徽——带你重新认识这所学校

    1984人阅读 查看原文

  • 哪些大学,在大厂的target school名单上?

    1824人阅读 查看原文

  • 英澳港新大Battle! 到底哪里才是最适合你的留学地?

    1487人阅读 查看原文

  • 榜首竟不是G5!23fall英国公布最难申请大学,第一想不到

    1393人阅读 查看原文