【双语阅读】研究:老板更爱雇佣自己喜欢的员工.

2017-08-14 作者: 624阅读

  为帮助广大考生更好地准备雅思、托福 、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左 膀右臂。

  Bosses more likely to hire someone they fancy, study finds

  Employers are more likely to hire people they fancy, researchers claim, as they find "leisure pursuits, background and self-presentation" are more important than skills.

  Women in the workplace have fought a long battle to prove their skills, experience and CV are the only keys to their success.

  But their forts may have been in vain, as a study find good looks, a winning smile and a little gentle flirtation may be the key to securing a job after all.

  Bosses would rather hire someone they find attractive and enjoy spending time with than the perfectly-qualified candidate, it has been claimed.

  They would rather employ someone “who will be their friend or maybe even their romantic partner”, with whom they feel a “spark”, researchers have suggested.

  A study, conducted by American sociologists, has found interviewers at banking, law and management consultancy firms consistently prer applicants they “feel good around”.

  More than half of employers claim attractiveness, the right social background and how candidates spend their leisure time are the most important considerations when hiring, it is claimed.

  Dr Lauren Rivera, from Northwestern University in the United States, found interviewers often put their personal feelings of comfort, acceptance and excitement first.

  Half of those studied ranked “cultural fit” as the most important criterion at job interview stage, meaning they were more likely to hire someone with the same “leisure pursuits, background and self-presentation” as current staff.

  "Of course employers are looking for people who have the baseline of skills to fectively do the job,” she said.

  "But, beyond that, employers really want people who they will bond with, who they will feel good around, who will be their friend and maybe even their romantic partner.

  “As a result, employers don&apost necessarily hire the most skilled candidates."

  The study, based on 120 interviews and published in the American Sociological Review, is the first investigation of its kind into whether shared culture between employers and job candidates matters.

  研究人员称,雇主更倾向于雇佣自己喜欢的员工,因为他们觉得“消遣方式、社会背景以及自我表达方式”比技能重要得多。

  职场中的女性为证明她们拥有的技能、经验及简历才是她们取得成功的关键已经斗争已久。

  然而,她们所付出的努力都可能是徒劳的。研究表明,美丽的容貌、迷人的笑容以及适度的调情举动或许才是稳住工作的关键。

  研究还发现,老板宁愿雇佣那些有魅力、更喜欢与之在一起的雇员,也不愿招聘完全合格的求职者。

  研究人员表示,老板宁愿雇佣那些“可能成为其朋友、甚至情侣”的雇员,因为与他们在一起会有种“来电”的感觉。

  美国的社会学家进行的一项研究发现,银行、律所及管理咨询公司的雇主无一例外青睐那些让他们“感到舒服”的求职者。

  研究表明,超过半数的雇主都认为吸引力、合适的社会背景以及求职者的消遣方式是他们招聘员工时最首要的考虑因素。

  来自美国西北大学的劳伦•里维拉博士发现,雇主往往会把个人的舒适、接受和兴奋的感觉放在首位。

  半数受调查者将“文化契合度”列为求职面试阶段最为重要的衡量标准,这也就是说他们更倾向于雇佣与现有员工有着相同“消遣方式、社会背景以及自我表达方式”的员工。

  她表示,“当然,雇主也希望雇佣那些具备可以有效完成工作的基本技能的人”。

  “不过,除此以外,雇主确实也想雇佣能相处融洽、让他们觉得舒服、可以成为其朋友甚至情侣的人”。

  “所以这样一来,雇主不一定会雇佣最有能力的求职者”。

  该项研究取材于120名受访者的采访实录,并发表在《美国社会学评论》上。它首次以独特视角探寻了雇主与求职者间文化契合是否重要这一问题。

【双语阅读】研究:老板更爱雇佣自己喜欢的员工 中文翻译

  为帮助广大考生更好地准备雅思、托福 、SAT等考试,澳际留学特推出【英语学习】频道,涵盖基础英语、实用英语、娱乐英语等多项内容,在您通往成功的道路上做您最坚实的左 膀右臂。

  Bosses more likely to hire someone they fancy, study finds

  Employers are more likely to hire people they fancy, researchers claim, as they find "leisure pursuits, background and self-presentation" are more important than skills.

  Women in the workplace have fought a long battle to prove their skills, experience and CV are the only keys to their success.

  But their forts may have been in vain, as a study find good looks, a winning smile and a little gentle flirtation may be the key to securing a job after all.

  Bosses would rather hire someone they find attractive and enjoy spending time with than the perfectly-qualified candidate, it has been claimed.

  They would rather employ someone “who will be their friend or maybe even their romantic partner”, with whom they feel a “spark”, researchers have suggested.

  A study, conducted by American sociologists, has found interviewers at banking, law and management consultancy firms consistently prer applicants they “feel good around”.

  More than half of employers claim attractiveness, the right social background and how candidates spend their leisure time are the most important considerations when hiring, it is claimed.

  Dr Lauren Rivera, from Northwestern University in the United States, found interviewers often put their personal feelings of comfort, acceptance and excitement first.

  Half of those studied ranked “cultural fit” as the most important criterion at job interview stage, meaning they were more likely to hire someone with the same “leisure pursuits, background and self-presentation” as current staff.

  "Of course employers are looking for people who have the baseline of skills to fectively do the job,” she said.

  "But, beyond that, employers really want people who they will bond with, who they will feel good around, who will be their friend and maybe even their romantic partner.

  “As a result, employers don&apost necessarily hire the most skilled candidates."

  The study, based on 120 interviews and published in the American Sociological Review, is the first investigation of its kind into whether shared culture between employers and job candidates matters.

上12下

共2页

阅读全文
更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 13年

    成功案例 3471人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 8年

    成功案例 2136人

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 12年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 20年

    成功案例 5340人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • 昆士兰大学2024秋季信息日倒计时!

    1092人阅读 查看原文

  • PTE高分不再难!精品小班课带你高效突破,轻松上岸!

    783人阅读 查看原文

  • 省时省钱!UTS College学术英语课程,入读世界百强学府的绝佳途径!!

    1275人阅读 查看原文

  • 10.25-11.22 报名 | 墨尔本大学本科申请专场【高中生家长见面会】

    1621人阅读 查看原文