2017-08-14 413阅读
《吸血鬼日记》是一部集青春、魔幻、恐怖、剧情于一身的美国电视连续剧,由美国女作家L.J.史密斯的同名畅销系列小说改编而成。
They&aposre like danger magnets.
真是扫把星,祸事随身行。(《吸血鬼日记》S04E05)。 danger magnet直译是危险吸铁石,指能把危险都吸印过来的人,当然就意译为我们汉语里的扫把星。
You mark my words.
给我记着。(《吸血鬼日记》S04E05)。 用意很简单,以后想表示让某人记住某事,大家可以用这个了,you remenber this之类的话可以退出江湖了。
What&aposs her deal?
她是怎么了?(《吸血鬼日记》S03E21)。 用意是想让大家再学会一个询问情况的用法。我们在初中就学过what&aposs wrong with sb或what&aposs the matter with sb,现在请大家记住what&aposs one&aposs deal这个表达,意思都是一样的,问某人怎么了。呵呵,记住哦。
Since he realized you&aposre not going to dump me for him.
自从他意识到你不会为他甩了我。(《吸血鬼日记》S03E21)。 一般说甩了某人,大家都会想到break up,但这是分手的意思,如果要强调一方甩另一方,则用dump,dump sb就是甩了某人的意思。记住哦。
I&aposm about to sweep you off your feet.
我要让你神魂颠倒。(《吸血鬼日记》S03E20)。sweep sb off one&aposs feet字面是指让某人腿软,站不住,引申为让某人神魂颠倒,为之倾倒。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。