2017-08-14 367阅读
Forty percent of US workers have dated an office colleague, with 31 percent of them going on to marriage, according to a survey released on Tuesday。
本周二公布的一项调查显示,美国40%的职场人士都曾与自己的同事约会过,其中31%的人最终走向了婚姻殿堂。
Ten percent work with someone they would like to date and 18 percent have dated a co-worker twice or more at some time in their careers, the office romance survey for online job website CareerBuilder.com showed。
这项为CareerBuilder.com招聘网站开展的办公室恋情调查显示,10%的人表示自己想与某个同事约会,18%的人称自己在职业生涯中曾与同事约会过两次或两次以上。
Those eyeing a co-worker was skewed between the sexes, with 14 percent of men but just 5 percent of women saying they would like to date a colleague。
同时,在这个问题上还存在性别差异,14%的男性表示愿意与同事约会,而仅有5%的女性愿意这么做。
Of those who dated a co-worker in the last year, a third said it was someone with a more senior position in the company. Of those, 42 percent have dated their boss。
在去年与同事约会过的受访者中,三分之一的人称自己的约会对象在公司中的职位比自己高,其中有42%的人与自己的上司约会。
Nearly three-quarters said they did not have to keep their romance a secret but 7 percent said they had lt a job due to an office romance。
近四分之三的人称自己的办公室恋情不用保密,而7%的人则因此而离职。
The survey of 8,038 full-time adult employees was conducted online by Harris Interactive on behalf of CareerBuilder.com。
这项在线调查由凯业必达网站委托哈里斯互动调查机构开展,共有8038名全职成年雇员参加。
The overall results have a sampling error of plus or minus 1.09 percentage points, it said. CareerBuilder.com is owned by Gannett Co, Tribune Co, The McClatchy Co and Microsoft Corp。
调查结果的误差在正负1.09个百分点之间。凯业必达网站隶属于甘耐特公司、论坛公司、麦克莱奇报业集团和微软集团。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。