2017-08-14 765阅读
逃离德黑兰根据一篇名为“中情局如何依靠一部假冒的电影将美国人带离德黑兰”的杂志文章改编而成,片名“Argo”来源于年伊朗人质危机时期的一个典故。1979年,美国驻伊朗大使馆被刚刚取得伊斯兰革命胜利的伊朗人民团团包围,66名美国外交官和平民被扣留为人质长达444天。期间,一位精通伪装技巧的的中情局特工托尼·门德兹策划了一个营救方案,成功地将困在加拿大驻伊朗使馆的6名美国外交官带离伊朗。在营救过程中,门德兹自己伪装成一个电影制片人,6名外交官则谎称是和门德兹一起的剧组工作人员,他们正在拍摄的电影叫“Argo”。
On The Plane
Air Hostess : Ladies and gentlemen, it is our pleasure to announce that alcoholicbeverages are now available as we have cleared Iranian airspace.(Six people laughed and cheered.)
女士们先生们 很高兴地通知大家。我们已经飞离伊朗领空。现在可以提供酒精饮品了
内容简介:人员被关押,但有6人逃脱,并躲在加拿大驻伊朗大使Ken Taylor(维克多·加博 Victor Garber 饰)的家里。CIA高层Jack O&aposDonnell(布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston 饰)找到专家Tony Mendez(本·阿弗莱克 Ben Affleck 饰),让他协助将那六个人带回美国。
In The Film Studio
John : We made history today.
我们今天创造了历史
Lester : History starts out as farce and ends up as tragedy.
历史始于闹剧,终于悲剧
John : Or it&aposs the other way around.
也许应该反过来说
Lester : And who said it?
这话谁说的
John : Marx.
马克思(卡尔·马克思)
Lester : Groucho said that?
格鲁乔说的吗(格鲁乔·马克思,美国影视明星)
经过讨论后,CIA决定采取Tony的办法,以拍摄电影的名义,Tony到伊朗将那六个人带回。Tony联系了他在好莱坞的朋友,化妆师John Chambers(约翰·古德曼 John Goodman 饰),为了找到了那六个人,开始了艰苦的逃离德黑兰之路……
In CIA
Staff : Called The Times to nail it to the Goddamn door. CIA are the good guys. The Canadians are the good guys. And if we&aposre not agreeing, them too. Only. Canada takes the credit or they&aposllretaliate against the hostages. Great Satan wasn&apost involved. No CIA. Is that right, Jack?
刚和时代周刊打电话确定下来。这回中情局立功了,是加拿大人立功了。要是不这么说,伊朗那边就麻烦了。全部功劳都给加拿大,不然伊朗那边就会报复到人质头上。大魔王[指美国]这回可没插手,不能提中情局,对吗,杰克
Jack : Involved in what? We were surprised as anybody. Thank you, Canada.
插手什么?我们跟其他人一样惊讶。谢谢你,加拿大。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 13年
成功案例 3471人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 8年
成功案例 2136人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 12年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 20年
成功案例 5340人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。