2017-08-14 289阅读
每天在挤地铁的同仁们,有没有郁闷呢?在一些换成车站打算下车的话,有没有遇到过被拥挤的人潮推回到车上的尴尬呢?这个情况在北京早高峰绝对属于常见情况,但是这样却把外国网友给震惊了。
Beijing subway&aposs rush hour crush will give you commuter nightmares
上班族的噩梦:北京地铁早高峰拥挤情况
What you are looking at is Beijing Subway’s Line 13 on the morning of Thursday, July 18, around 7:30. It’s likely the Xierqi station which is a transfer station.
你现在看到的就是北京13号地铁的西二旗中转站在7月18日周四早上7:30左右时的状况。
It has, like other stations in Beijing’s vast underground transportation network, built-in artificial bottlenecks intended to relieve congestion in the form of gates and narrow staircases. On some occasions, however, those fail.
同北京许多大型地下交通网一样,这里的大门和狭窄楼梯都设有内置人工障碍,以缓解拥堵现象。但在某些情况下,这并不起作用。
You can see the ridiculous process of people fighting their way off the train as a horde barely waits to fight their way on, and then the train can hardly get moving because of all the people crammed in and blocking doors, which is helped by subway attendants (in yellow) who shove the last people onto the train.
视频里展现的是一段不可思议的上下车过程:车里一群人像是打仗一样争着下车,同时车外一群人几乎都等不及要急着挤进车厢里。随后由于太多人都拥堵在车门口,穿黄色制服的人还需要帮忙把人推进车里才能保证列车安全启动。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。