2017-08-14 386阅读
原文:You are telling me.
译文:你正在告诉我。
辨析:英语原文是个普通句子,口语中常用,但译文意思不清楚,中国人不这样说话。这句话的意思是:我早就知道,不用你告诉我。/ 这还用你说吗?
英语有许多习惯用法,尤其是口语,有些话看似简单,但照字面译往往令人茫然不解,以tell为例可举许多例子,表现的含义和语气各不相同:
1.Tell me another.
我不信这件事。(不是“告诉我另一件”)
2.I&aposm telling you.
注意听我说(这是很重要的)。(译成“我在告诉你”毫无意义。)
3.Don&apost tell me you don&apost know.
你还能不知道?/我不信你会不知道。(不是“不要告诉我你不知道”。)
4.Tell me,it was a misunderstanding.
这肯定是一场误会吧?(表示说话人不相信某事的心情,但愿这是场误会。)
5.You tell me,you love me.
你许愿你爱我。(如将tell译成“告诉”,意思会很滑稽。)
6.Don&apost let him tell you that.
千万别信他。
7.He couldn&apost tell himself why he had kept up all the photos.
他自己也解释不清楚为什么一直保存着这些照片。(这里译成“告诉自己”讲不通。)
8.Tell it to sweeny.
才没那样的事呢!(这里的sweeny源自英国作家George Dibdin Pitt所著的一个剧本中专门谋杀顾客的理发师。)
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。