2017-08-14 285阅读
最近的地铁真是拥挤,挤的小伙伴们以各种扭曲站不直的姿势负重练瑜伽,还要忍受来自各种早点、香水、汗水等混合气味的熏蒸,提防到站时潮水般涌来涌去的人群,忍不住用英语吐个槽,聊聊这拥挤的交通。
1. packed like sardines 挤得像沙丁鱼罐头
I hate taking subway in rush hours. We&aposre all packed like sardines and it&aposs always hot and smelly.
我讨厌在高峰期乘地铁。地铁里拥挤不堪,而且总是又热又臭。
短语释义:
packed like sardines 字面意思是“挤得像罐头里的沙丁鱼”,也就是形容在人多的场合下,拥挤不堪的场面。
练习:
The bus arrived at the station with passengers packed like sardines.
那辆汽车到站了,车里的旅客挤得像罐头里的沙丁鱼。
2. So crowded that... 太拥挤了,以至于……
The bus is so crowded that I can hardly move.
公交车太挤了,我动都动不了。
短语释义:
So... that加形容词crowded, 表示“太拥挤了,以至于……”,用来形容拥挤过度导致……的后果。
练习:
The bus is so crowded that I am keeping stand all the way.
公交太挤了,我站了一路。
3. bustle with 充满
The passageway of the subway station is bustling with people.
地铁通道里是熙熙攘攘的人流。
短语释义:
bustle with充满,一般用来形容有活力的,熙熙攘攘的热闹地方或场面。
练习:
The street was bustling with Christmas shoppers.
街道上挤满了为欢度圣诞节购物的人群。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。