需用吐槽抒发挤地铁的郁闷.

2017-08-14 作者: 269阅读

  最近的地铁真是拥挤,挤的小伙伴们以各种扭曲站不直的姿势负重练瑜伽,还要忍受来自各种早点、香水、汗水等混合气味的熏蒸,提防到站时潮水般涌来涌去的人群,忍不住用英语吐个槽,聊聊这拥挤的交通。

  1. packed like sardines 挤得像沙丁鱼罐头

  I hate taking subway in rush hours. We&aposre all packed like sardines and it&aposs always hot and smelly.

  我讨厌在高峰期乘地铁。地铁里拥挤不堪,而且总是又热又臭。

  短语释义:

  packed like sardines 字面意思是“挤得像罐头里的沙丁鱼”,也就是形容在人多的场合下,拥挤不堪的场面。

  练习:

  The bus arrived at the station with passengers packed like sardines.

  那辆汽车到站了,车里的旅客挤得像罐头里的沙丁鱼。

  2. So crowded that... 太拥挤了,以至于……

  The bus is so crowded that I can hardly move.

  公交车太挤了,我动都动不了。

  短语释义:

  So... that加形容词crowded, 表示“太拥挤了,以至于……”,用来形容拥挤过度导致……的后果。

  练习:

  The bus is so crowded that I am keeping stand all the way.

  公交太挤了,我站了一路。

  3. bustle with 充满

  The passageway of the subway station is bustling with people.

  地铁通道里是熙熙攘攘的人流。

  短语释义:

  bustle with充满,一般用来形容有活力的,熙熙攘攘的热闹地方或场面。

  练习:

  The street was bustling with Christmas shoppers.

  街道上挤满了为欢度圣诞节购物的人群。

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 18年

    成功案例 4806人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • PTE寒假班招生计划!

    911人阅读 查看原文

  • Talk to ANU | 2024澳国立线上信息分享会

    1571人阅读 查看原文

  • 墨尔本大学商、法、教育三大学院见面会 & 咨询会 | 北京 · 武汉 · 南京精彩启程!

    1400人阅读 查看原文

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    1154人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请