变形金刚vs无敌铁牛 台湾译本霸气侧漏.

2017-08-14 作者: 258阅读

  《变形金刚4》横扫国内票房,却被台湾媒体吐槽大陆版的翻译俗气、没气势。停止嘘唏,台湾译本擎天柱无敌铁牛,oh,是不是有点霸气侧漏。下面和大家一块晒一下变形金刚的台湾译本,保准亮瞎各位的眼睛。

  在最新的台版《变形金刚4》中,擎天柱终于从《西游记》中走了出来。翻译给起了个新名字“柯博文”。这分明就是Optimus Prime的粤语音译好吗?说国语和闽南语的台湾同胞们,这个名字听起来很高大上咩?

英文 大陆版 台湾版 小编的呻吟
Autobot 汽车人 金刚车 吉利金刚汽车,made in 赛博坦
Decepticon 霸天虎 变形金刚 汽车人:“就你会变形?”
Optimus Prime 擎天柱 无敌铁牛 牛魔王大战变形金刚
Megatron 威震天 巨无霸 麦当劳植入广告
Starscream 红蜘蛛 红魔鬼 咩,至少比香港版的“星星叫”好听

  有时候台湾的翻译也很优美,比如把宇宙飞船翻译成“太空梭”。但一到了影视剧,翻译风格立刻就变得别(qi)树(pa)一(wu)帜(bi)。

英文 大陆版 台湾版
Leon 这个杀手不太冷 终极追杀令
Hilary and Jackie 她比烟花寂寞 狂恋大提琴
Top Gun 壮志凌云 捍卫战士
Scent of a Woman 闻香识女人 女人香
Up in the Air 在云端 型男飞行记

  你看,只要牢记四字真言“狂霸酷拽”,一名合格的台湾影视翻译就练成啦!这一点,施瓦辛格最清楚了:

英文 大陆版 台湾版
The Terminator 终结者 魔鬼终结者
Total Recall 全面回忆 魔鬼总动员
Commando 独闯龙潭 魔鬼司令
Kindergarten Cop 幼儿园特警 魔鬼孩子王
Fortress 空中堡垒 魔鬼武器
Last Action Hero 最后的动作英雄 最后魔鬼英雄
Ereaser 蒸发密令 魔鬼毁灭者

  现在知道为什么台湾网友觉得擎天柱翻译的没气势了吧?

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 孙丹 向我咨询

    行业年龄 16年

    成功案例 4314人

    2006年毕业于北京科技学院,英语教育专业,2008年进入澳际预科学校,负责学生管理及外教教学管理工作,后转入澳际咨询部和文案部,负责澳大利亚和新西兰学生的留学方案制定,申请及签证,擅长疑难杂症,专业,热情,有很好的亲和力,已经帮助上千名莘莘学子实现留学梦想,凭借深厚留学工作经验和不懈努力,创造了优秀业绩。

  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    774人阅读 查看原文

  • 惊喜加倍|2024蒙纳士大学中国开放日(上海)和中国学生见面会(深圳)共同起航!

    1017人阅读 查看原文

  • 走进世界顶尖学府|悉尼大学中国招生见面会开启报名!

    1081人阅读 查看原文

  • 2024 墨尔本大学「高中生家长见面会」系列活动开放报名!

    596人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请