2017-08-14 258阅读
《变形金刚4》横扫国内票房,却被台湾媒体吐槽大陆版的翻译俗气、没气势。停止嘘唏,台湾译本擎天柱无敌铁牛,oh,是不是有点霸气侧漏。下面和大家一块晒一下变形金刚的台湾译本,保准亮瞎各位的眼睛。
在最新的台版《变形金刚4》中,擎天柱终于从《西游记》中走了出来。翻译给起了个新名字“柯博文”。这分明就是Optimus Prime的粤语音译好吗?说国语和闽南语的台湾同胞们,这个名字听起来很高大上咩?
英文 | 大陆版 | 台湾版 | 小编的呻吟 |
Autobot | 汽车人 | 金刚车 | 吉利金刚汽车,made in 赛博坦 |
Decepticon | 霸天虎 | 变形金刚 | 汽车人:“就你会变形?” |
Optimus Prime | 擎天柱 | 无敌铁牛 | 牛魔王大战变形金刚 |
Megatron | 威震天 | 巨无霸 | 麦当劳植入广告 |
Starscream | 红蜘蛛 | 红魔鬼 | 咩,至少比香港版的“星星叫”好听 |
有时候台湾的翻译也很优美,比如把宇宙飞船翻译成“太空梭”。但一到了影视剧,翻译风格立刻就变得别(qi)树(pa)一(wu)帜(bi)。
英文 | 大陆版 | 台湾版 |
Leon | 这个杀手不太冷 | 终极追杀令 |
Hilary and Jackie | 她比烟花寂寞 | 狂恋大提琴 |
Top Gun | 壮志凌云 | 捍卫战士 |
Scent of a Woman | 闻香识女人 | 女人香 |
Up in the Air | 在云端 | 型男飞行记 |
你看,只要牢记四字真言“狂霸酷拽”,一名合格的台湾影视翻译就练成啦!这一点,施瓦辛格最清楚了:
英文 | 大陆版 | 台湾版 |
The Terminator | 终结者 | 魔鬼终结者 |
Total Recall | 全面回忆 | 魔鬼总动员 |
Commando | 独闯龙潭 | 魔鬼司令 |
Kindergarten Cop | 幼儿园特警 | 魔鬼孩子王 |
Fortress | 空中堡垒 | 魔鬼武器 |
Last Action Hero | 最后的动作英雄 | 最后魔鬼英雄 |
Ereaser | 蒸发密令 | 魔鬼毁灭者 |
现在知道为什么台湾网友觉得擎天柱翻译的没气势了吧?
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
孙丹 向我咨询
行业年龄 16年
成功案例 4314人
2006年毕业于北京科技学院,英语教育专业,2008年进入澳际预科学校,负责学生管理及外教教学管理工作,后转入澳际咨询部和文案部,负责澳大利亚和新西兰学生的留学方案制定,申请及签证,擅长疑难杂症,专业,热情,有很好的亲和力,已经帮助上千名莘莘学子实现留学梦想,凭借深厚留学工作经验和不懈努力,创造了优秀业绩。
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人