2017-08-13 264阅读
欢迎收看新一周的CNN学生新闻,希望你周末过的愉快。我是卡尔·阿祖兹。这是来自CNN的一篇关于G20峰会的新闻,那么下面我们来看看澳大利亚G20峰会的双语新闻吧。
First up, Australia, the country and continent justwrapped up hosting the G-20 summit. G-20 is shortfor group of 20. It&aposs membership includes the biggest advanced and emerging economies inthe world. Its delegates represent two thirds of the world&aposs population, and 85 percent of itsgross domestic product. That factors in in an agreement made at this year&aposs G-20. Thethousands of delegates attending pledged to try to improve the global economy. How? Byspending money. Governments investing in new projects for their countries.
首先我们关注澳大利亚,这个国家及这片大陆刚刚圆满结束G20国集团峰会。G20是20国集团的缩写。它的成员包括世界上最大及新兴的经济体。这些国家的代表代表三分之二的世界人口及85%的国内生产总值。所有这些因素加在一起促成今年的G20达成了一项协议。出席这次峰会成千上万的代表们承诺努力改善全球经济。通过何种方式?那就是花钱。各国政府将投资在新项目上。
The leaders hope to create millions of jobs by doing it, but an agreement is not the same asaction. So, it remains to be seen if everyone follows through.
领导人们希望通过这种方式创造数百万个就业岗位,但达成的协议不等于实际行动。因此每个国家是否都会有所行动,我们仍然拭目以待。
From the South Pacific, we are moving to Mexico. This is a country that has struggled withcorruption in its government judges and police. In the city of Iguala the mayor has beencharged as the probable mastermind in the disappearance of 43 students. They joined thepolitical protest and were captured by police on September 26. No sign of them since.Authorities say police turned them over to a gang that later killed them. Some don&apost believe it.
接下来我们从南太平洋前往墨西哥。这个政府法官和警察皆腐败的国家现在引发了争议。而伊瓜拉市的市长被指控为疑似造成43名学生失踪案的主谋。这些参加政治抗议的学生是在9月26日被警方抓获。但从那时起已经不见他们的踪影。当局称警察把他们交给一个帮派后将他们杀害。听起来不让人信服。
In Guerrero, they are known for some of the most explosive demonstrations.
而在格雷罗州,这个地方因为一些最爆炸性的示威活动而被人们熟知。
The fire department has just arrived, but guess what? Not only are the cars burning, but theinside of the building is also burning.
消防部门刚刚抵达事发地点,但你猜结果如何?不仅是汽车,而且建筑内部也在燃烧。
All this in support of the search for 43 missing students. Lunging at police. A CNN cameracatches protesters taking an officer captive during a tag of war over a bridge. He was laterreleased. The protesters are members of a teachers&apos union from all over the southern Mexicanstate of Guerrero.
所有这一切都是为了找寻43名失踪学生。警察受到袭击。CNN的一架摄像机捕捉到了一场争端中抗议者们将一名警官带过桥的镜头。他在随后被释放。抗议者们都是墨西哥南部格雷罗州教师工会的成员。
When night falls, a stark contrast.
当夜幕降临时形成了鲜明的对比。
Soft spoken people enjoying time with friends and family. The protesters granted CNN rareaccess inside their tent city in the main square of Guerrero&aposs capital. They shut down city halland moved in days after the 43 students were missing. It&aposs been more than a month.
温和派享受与朋友和家人的时光。而抗议者们邀请CNN记者走访格雷罗州首府主要广场他们搭建的帐篷。43名学生失踪几天后他们关闭了市政厅搬进来。现在已经过了一个多月。
The announcement more than a week ago by Mexico&aposs attorney general let three drug gangmembers confess to killing the students only made the protesters more angry.
而一个多星期前墨西哥总检察长让3名贩毒团伙成员承认杀害学生的宣布使得抗议者们更为恼火。
To date, no DNA evidence has been presented. They don&apost plan to go anywhere until thestudents are found. Even raising their own flag in the city square.
到目前为止并没有提供DNA证据。直到找到学生们前他们不打算去任何地方。他们甚至在城市广场升起了自己的国旗。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。