人心理太着急 用英文怎么表达.

2017-08-13 作者: 332阅读

  生活中,很多事眨眼间就发生了,可解决起来却没那么简单。这个时候,越是着急,越爱出错,欲速则不达,所谓心急吃不了热豆腐。下面就来看看,哪些说法要告诉我们这个道理吧!详细请看下面的双语信息:

  1. Hasty in doing something

  英文中hasty是haste的形容词形式,表示“匆忙,轻率”的意思。这个固定搭配的意思则是,“行事或决定太过匆忙,欠考虑”。

  例:Perhaps I was too hasty in rejecting his offer。

  也许是我太急于拒绝他的提议了。

  2. Gallop through Gallop

  原义是“疾驰、飞奔”,gallop through表示在做事特别快,但有可能也比较粗心。

  例:Don't just gallop through your homework!

  别匆匆忙忙地糊弄作业!

  3. Jump the gun

  这个词组原指赛跑各就位准备时,选手还没听见枪声就先跑出去了,也就是我们常说的“抢跑”。在日常生活中,它引申为“操之过急,过早采取行动”。

  例: He was supposed to tell me tomorrow, but he jumped the gun。

  他本来应该明天才告诉我的,可却操之过急说漏了嘴。

  4. More haste, less speed。

  越是着急,速度反而越慢。这句英文习语正是我们中文常说的“欲速则不达”。毕竟,过于追求高效率,难免就会出错。

  例:In developing our new company, we should make steady steps, never forget "more haste,less speed."

  发展公司应该一步一个脚印,要牢记“欲速则不达”。

  5. Rush into (something)

  这个固定搭配同样表示,做事很快,可是心思却没怎么用在这件事上。

  例:She rushed into (making) a bad decision。

  她太着急了,结果做了个错误的决定。

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 18年

    成功案例 4806人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • PTE寒假班招生计划!

    927人阅读 查看原文

  • Talk to ANU | 2024澳国立线上信息分享会

    1578人阅读 查看原文

  • 墨尔本大学商、法、教育三大学院见面会 & 咨询会 | 北京 · 武汉 · 南京精彩启程!

    1407人阅读 查看原文

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    1160人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请