2017-08-13 316阅读
上周六,当你正享受周末时,全球最大的软件公司正在庆祝自己的40岁生日。在一封致员工的公开信中,微软联合创始人、目前仍担任该公司技术顾问的比尔o盖茨预计,计算机技术在今后十年的发展速度将比以往任何时候更快,但仍有许多人无法接触到它们。详细请看下面的双语信息:
“So I hope you will think about what you can do to make the power of technology accessible toeveryone, to connect people to each other, and make personal computing available everywhereeven as the very notion of what a PC delivers makes its way into all devices,” he wrote.
盖茨写道:“所以我希望你们想想自己能做些什么,来让科技的力量惠及每一个人,将人们互联起来,使个人计算普及到世界各地,正如个人电脑传达的观念影响了所有设备一样。”
Of course, there are literally dozens if not hundreds of other companies—both large and small—that would love to solve that problem at Microsoft’s expense.
显然,只要微软不在乎损失,抢着想解决这个问题的大大小小的公司大有人在。
Mere toddlers like collaboration software upstart Slack, flirting with a $2 billion valuation, arechallenging its dominance in productivity software.
最年轻一代中的有刚成立几年的团队协作软件公司Slack,其估值已经迅速达到20亿美元,以它为代表的这些新生力量正在挑战微软在生产力软件上的统治地位。
Twenty-something Amazon Web Services and teenager Google are making things tough in thedata center realm. And despite itsexpensive Nokia investment, Microsoft can’t seem to getmore people to trade in their Apple and Samsung smartphones.
年纪大一些的有“20多岁”的亚马逊网络服务和“十几岁”的谷歌,它们让微软在数据中心业务上的处境日益艰难。尽管微软在诺基亚上投资不菲,但却无力阻止越来越多的人购买苹果和三星智能手机。
As it enters its fifth decade, does Microsoft have the energy to combat competition on somany different fronts? That’s up to company’s third CEO, Satya Nadella. After spending hisearly days rightsizing the company (the last round of Microsoft’s biggest layoff ever wasapparently completed last week), he is busy acting as different from his immediatepredecessor, Steve Ballmer, as possible.
随着微软进入第5个十年,它是否还有精力多线作战,在这么多的领域展开竞争?这取决于该公司第三任首席执行官萨蒂亚o纳德拉。他上任之初便开始优化公司规模(微软史上最大规模的裁员刚刚在上周完成最后一轮),如今他正忙着推行改革,竭力彰显自己跟前任史蒂夫o鲍尔默的不同之处。
That’s evidenced in Microsoft’s relationship with Box. “We’re seeing a different Microsoft, andcustomers are seeking a different Microsoft,” Box CEO Aaron Levie said during Fortune’sBrainstorm Tech conference last July.
微软与Box的关系就体现了这一点。Box公司首席执行官阿隆o列维在去年7月的《财富》科技头脑风暴大会上表示:“我们看到的是一个不同的微软,顾客也期待着一个不同的微软。”
Nadella has already pulled off a few rreshing surprises. Consider the company’s $2.5 billionbuyout of the wildly successful Minecraft developer last September or the January sneak peek atthe company’s virtual reality interface, HoloLens.
纳德拉已经带来了一些令人眼前一亮的惊喜。微软在去年9月以25亿美元的价格收购了大获成功的游戏《我的世界》的开发商,又在今年1月发布了虚拟现实产品HoloLens。
Officially speaking, the upcoming Windows 10 launch, which will be sold under a newsubscription mode, will be the first big test of Nadella’s leadership. But in my mind, attractingand retaining the talent to keep Microsoft relevant throughout its fifth decade could be hisbiggest challenge as CEO. There’s a reason so many people are interested in the new bookfrom Google’s human resources chi.
根据官方说法,即将以全新订阅模式发售的Window 10将会是纳德拉领导能力面临的第一次大考。不过在我看来,在第五个十年里,如何吸引和留住人才,进而保持微软的竞争力,才是纳德拉作为首席执行官面对的最大挑战。如此多的人对谷歌人力资源主管的新书感兴趣,是有原因的。
Nadella’s misguided comments last fall about women in technology didn’t help. That’s why oneof the most important strategic decisions early in his tenure came in November, when Nadellapromoted Kathleen Hogan from a customer-facing role to run human resources.
纳德拉去年秋天对科技界女性的不当言论,可帮不了他(他建议女性不要主动要求加薪)。这也是他为什么要在任期之初的11月就做出一项最为重要的战略决定——将负责客户公关的凯瑟琳o霍根提拔至人力资源部门担任领导。
Hogan’s resume includes leading the Microsoft services organization; she also was a developerat Oracle and a partner at consulting firm McKinsey. Her mandate: lead Microsoft’s culturaltransformation and ensure “Microsoft remains the best, most inclusive place to work.”
霍根曾是微软服务部门的负责人,还担任过甲骨文的开发人员以及咨询公司麦肯锡的合伙人。她的任务是:领导微软的文化转型,保证“微软仍是最好、最具包容性的工作场所”。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。