2017-08-13 339阅读
看过美剧《生活大爆炸》吗?这里讲述的四个天才科学家和一个美女邻居的故事,看完保证你既学到了美式英语,也收获了快乐。
1.Raj: I don't like bugs, okay? They freak me out.
Sheldon: Interesting. You're afraid of insects and women. Ladybugs must render you catatonic.
Raj:我不喜欢虫子行了吧?吓得我半死。
谢耳朵:有意思。你害怕虫子,还有女人。要见着个花大姐准让你神经分裂了。
【词汇解析】
口语中经常遇到freak out这个词组,它一般有以下几种用法:(1)吓人,使……震惊。在此句当中Raj想要表达的就是这个意思,虫子让他害怕。(2)失去控制,发疯。小编见过有电影里把freak out翻译成“抓狂”,小编认为翻译得非常巧妙。(3)变得很兴奋或很情绪化。如:Her latest movie just freaked me out. 她的上部电影把我折服了。
2.Well, do you really think I have a shot?
你觉得我真的有机会吗?
【词汇解析】
对于shot的含义,我们最熟悉的莫过于“射击;开枪”等意思了,如fire shots at (向……射击)、exchange shots (交火)。而在这句台词中,shot在其中是“机会”的意思。Have a shot就相当于have a chance,表示“有机会(做某事)”。
3.So anyway, last night on video chat, I spent, like 20 minutes, just staring into Lucy’s eyes.
这么说吧,昨晚视频聊天的时候,我花了大概20分钟的时间望着露西的眼睛。
【词汇解析】
video chat 视频聊天。这个短语可作名词,如join a video chat (参与视频聊天)、start a video chat (发起视频聊天);还可作动词,如how to video chat on Facebook (如何在Facebook网站上进行视频聊天)等。
4. Interesting that you would bring that up when I might go work on a boat.
你可真逗!我这就要去船上工作了,你就提这档子事儿。
【词汇解析】
大家可能都知道bring sb. up有“把某人抚养大”的意思,但在以上台词中的bring that up显然不是这个含义。台词中的that是指对方所说的话,而不是指人。所以,bring sth. up在此的意思为“提出(某个话题)”。
5.I'm the third wheel.
我是电灯泡。
【词汇解析】
“third wheel”指不发挥任何作用的人和事物,或是在两人约会时陪伴在旁的一个多余的人,即我们所说的“电灯泡”。之所以叫third wheel是因为这样的人就跟自行车上放第三个轮子一样,一无是处。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。