新神器修图软件来啦,拯救被毁照片.

2017-08-13 作者: 215阅读

  相信大家对修图软件并不陌生,拍完照,随手用手机里下载的软件修一修就是一张赞赞哒图片,可是旅游季太多人拍照黑压压,怎么办?别着急,新修图软件实时移除镜头中移动物体,拯救被路人毁掉的照片。

  Everyone wants to head home with the perfect collection of holiday pictures, but more often than not that is impossible.

  每个人都想把完美的假期照片带回家,然而这多半是不可能的。

  Places such as the Taj Mahal and the Eiffel Tour get millions of visitors every year, making them some of the busiest spots in the world.

  泰姬陵以及埃菲尔铁塔等名胜每年接待数以百万计的游客,是世界最繁忙的一些地方。

  So, unless you are willing to wake up at 3am, the likelihood is that any picture taken at a famous monument will also have a large number of tourists milling about in the background.

  所以,除非你愿意凌晨3点起床,否则很有可能你在旅游胜地拍的所有照片的背景里都会有一大群游客乱入。

  But a new piece of technology promises to make these problems a thing of the past.

  但是现在一项新技术有望令这些让人心塞的问题成为历史。

  'Monument Mode' is a new software development that uses an algorithm to distinguish moving objects from fixed ones.

  这一新的软件程序名为“纪念照模式”,通过算法区分运动对象与静止对象。

  To make it work, a camera in Monument Mode is pointed at a landmark, even in a busy street, for a short period of time to record several seconds of footage from a fixed point.

  使用方法如下:将设为“纪念照模式”的相机短时间对准一处地标,即使是在车水马龙的街头也可以,定点录下几秒钟的片段镜头。

  The technology then analyses the live camera feed and removes the moving objects, giving a clean shot of just the subject and the monument.

  这项技术随后将分析现场录像并删除移动的对象,只留下拍摄主体和地标,还你一个纯净的画面。

  This enables the average person to remove pesky cars and tourists from their images in a similar way to professional photographers, who have been able to do this using Photoshop for years.

  这项技术让普通大众能够以与专业摄影师相似的方式从照片里删除那些讨厌的汽车和游客,多年以来专业摄影师一直使用Photoshop图像处理软件来实现这一效果。

  Monument Mode was demonstrated by Adobe at the company's Max Creativity Conference earlier this month.

  本月初,Adobe公司在Adobe Max创意研讨大会(Max Creativity Conference)上展示了“纪念照模式”。

  The product isn't yet available to buy but it is expected to be a big hit as a mobile phone app, although some people have raised concerns about how fective it would be at many tourist attractions where visitors are often stationary when taking in a view.

  该产品目前还不能购买,但预计将成为一款大热的手机应用。但也有些人对该软件在旅游胜地的处理效果存在疑问,毕竟很多旅游胜地的游客在欣赏景色的时候通常也是 静止不动的。

  Vocabulary

  algorithm:算法

  pesky:恼人的,讨厌的

  stationary:静止不动的

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 12年

    成功案例 3204人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Amy GUO 向我咨询

    行业年龄 17年

    成功案例 4539人

    一切的一切从现在开始.用自己的态度闯出一片天

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 7年

    成功案例 1869人

  • 走进澳大利亚第一学府:这所名校究竟有何魅力,被誉为全澳第一?

    1252人阅读 查看原文

  • 福利贴| 西澳大学2025首场申请费减免活动开启报名

    1311人阅读 查看原文

  • 全新的阿德莱德大学2026年入学申请开放!中文官网申请详解来袭

    1877人阅读 查看原文

  • 2025年墨尔本大学中国信息日开放报名!

    1997人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请