2017-08-13 256阅读
大大走了,莫迪也来访英了。虽然为莫迪铺的红地毯比不上习大大的红,但是,莫迪在旅英印度侨民中的粉丝团热情如潮。他们翘首以待,为心中的“偶像”掀起一股“莫迪疯”。
"Of all the world leaders who have visited Britain, only Nelson Mandela and the Pope have addressed bigger public gatherings than Narendra Modi's rally at Wembley," boasts a spokeswoman for the UK Welcomes Modi organisation. It will be his first visit to Britain as prime minister and many in the Indian community have been eagerly awaiting this moment.
“英国欢迎莫迪”组织发言人无比自豪地说,“纳伦德拉·莫迪要在温布利演讲了。来英国访问过的世界领袖人物当中,只有曼德拉和教皇在规模更大的公众集会中讲过话。”这是莫迪作为总理第一次访问英国。英国印度社区中不少人翘首以待。
"People are going mad for Modi, Modi, Modi," says CB Patel, a London-based publisher and columnist and longstanding supporter of India's prime minister. "I call it Modimania."
帕特尔说,“人们对莫迪越来越痴迷,我把这叫做‘莫迪疯’。”帕特尔是一名在伦敦的出版商、专栏作家,也是印度总理莫迪的长期粉丝。
Wherever Mr Modi goes - and he has spent a lot of time globetrotting in the 18 months he has been in office - he seeks to talk directly to the Indian diaspora. He has drawn huge crowds at venues ranging from New York's Madison Square Garden to Dubai's cricket stadium, as well as many smaller events in places ranging from the Seychelles to Paris.
莫迪就职一年半,花了不少时间在世界各地访问。所到之处,他总会安排和印度侨民直接对话。从宏大的纽约麦迪逊广场花园、迪拜的板球场、到塞舌尔或者巴黎更小的一些地方,莫迪总能吸引大批粉丝来捧场。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。