Facebook“安全签到”告诉你朋友还好吗.

2017-08-13 作者: 188阅读

  通过社交服务网站我们与朋友保持了更加直接的联系,建立大交际圈,其提供的寻找用户的工具帮助用户寻到失去了联络的朋友们。社交网站发挥了很重要的作用。上周五巴黎恐袭悲剧发生后,Facebook“安全签到”就告诉你在法国的朋友还好吗。

  Facebook managed to put its vast treasure trove of user data to good use after Friday’s tragic terror attacks in Paris: the social network customized its safety check feature to let users know whether their friends and loved ones in Paris are safe.

  上周五巴黎恐袭悲剧发生后,社交媒体“脸书”设法让其巨量的用户数据发挥了极大作用:脸书启用了定制版“安全签到”功能——用户可以借此知道在巴黎的亲友是否安全。

  Users in the area are being alerted by Facebook’s mobile apps, asking them whether they are safe, and offering to check on any of their friends. The app has also been sending out alerts to anyone who has friends in Paris, and Facebook’s website lets anyone check on the status and whereabouts of their friends as well.

  脸书用户的移动端程序会弹出消息,询问他们是否安全,还可以帮他们确认他们的朋友是否也安全。该程序还向所有有朋友在巴黎的用户发送了提醒。脸书网站向所有人开放查询他们的朋友的状况和去向。

  Most people have likely seen Facebook’s safety check for the first time today, but the company actually launched it in response to the Nepal earthquake earlier this year. At the time, Facebook CEO Mark Zuckerberg wrote: “When disasters happen, people need to know their loved ones are safe. It’s moments like this that being able to connect really matters.”

  大多数人可能都是今天才第一次发现脸书有安全签到功能。但其实早在今年尼泊尔地震时,脸书就推出了该功能。当时脸书创始人马克·扎克伯格写道:“灾难发生时,人们迫切想得知自己爱的人依然安全。这种时候,保持联系真的很重要。”

  Facebook wasn’t the only tech company to directly reach out to its users in Paris after the terror attacks. AirBnB sent its customers in Paris an email advising them to stay in place and follow the directions from local authorities, and Uber used its app to advise users to “not move unless absolutely necessary.”

  不单单是脸书,还有其他科技公司也在恐袭发生后,第一时间想要与它们的巴黎用户取得联系。AirBnB(空中食宿)向在巴黎的客户发送了邮件,建议他们待在原地,听从地方当局指挥。优步通过应用劝告用户“除非绝对必要,否则不要乱跑。”

  Paris-based Twitter users took initiative into their own hands and quickly established a hash tag —#PorteOuverte, which translates to “open door — to open up their homes as temporary shelters to others caught up in the chaos.

  巴黎的推特用户们还主动发起倡议,迅速创建了#PorteOuverte(开门)标签——倡议大家打开家门,让陷入混乱中的陌生人先暂时避一避。

  Vocabulary

  treasure trove:宝库,宝藏

  check on:检查,核实

  reach out to:接触,联系

  temporary shelter:临时避难所

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 18年

    成功案例 4806人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • 墨尔本大学商、法、教育三大学院见面会 & 咨询会 | 北京 · 武汉 · 南京精彩启程!

    1329人阅读 查看原文

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    1117人阅读 查看原文

  • 惊喜加倍|2024蒙纳士大学中国开放日(上海)和中国学生见面会(深圳)共同起航!

    1371人阅读 查看原文

  • 走进世界顶尖学府|悉尼大学中国招生见面会开启报名!

    1399人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请