大新闻!不朽之城罗马将要坍塌于鸟粪之下.

2017-08-13 作者: 36阅读

  罗马城有着悠久的历史,美味可口的冰淇淋,精致养眼的披萨和美轮美奂的艺术作品。旅行第一站便是罗马圆形大剧场和古罗马广场,这里曾是罗马的经济、政治和宗教中心。可是现在罗马将要处于崩溃的边缘,因为数百万候鸟的鸟粪污染了其街道。

  ROME — There is nothing quite as overpowering as the acidic stench of the fresh, wet feces from more than four million birds that have apparently decided to winter in Rome this year.

  (罗马电)——没有什么比四百多万小鸟的潮湿的排泄物所散发出的酸臭味更加强烈了。

  The sickly sweet smell, which is unavoidable in much of the center of Rome, is accompanied by a slick sheen covering everything from sidewalks and cobblestones to churches, park benches and café tables. And it is more than just an annoyance. It has become a death trap causing scores of car and moped accidents and nearly 100 fractures and sprains attributed to pedestrians falling on the slippery stuff.

  罗马市中心大部分地方都不可避免的充满了令人恶心的臭味,还伴随着光泽,遍及通往教堂的人行道和鹅卵石上,还有公园的长椅和咖啡桌上,无所不在。这并不仅仅只是令人恼怒,它们已经成了造成汽车和助动车事故的危险地带,并且因其会使行人们在这些光滑的东西上跌倒,已造成几乎100例骨折和扭伤的病例。

  The crisis, which has been brewing for more than a month, came to a head over the weekend, when the first serious winter rains fell on the Italian capital, making the gluey guano even more treacherous. The city of Rome even closed the busy thoroughfare that runs along the Tiber River for more than ten hours so crews could sand and scrape the slime after more than a dozen accidents were reported in less than an hour as scooters slid and pedestrians plummeted to the pavement.

  这起危机已持续了一个多月,并在周末达到了顶峰。意大利首都遭遇第一场冬天的大雨,使粘湿的鸟粪更加令人生厌。罗马市甚至封闭了台伯河边最繁忙的大道长达十小时,就是为了工作人员可以撒沙子并且清除这些淤泥般的东西。而之前已报道,在一小时内已经有十几起事故发生,小轮摩托车滑到,行人摔倒在人行道上。

  Roman residents know all too well to carry umbrellas and not park for long on tree-lined streets during the starling season. But this year, for a variety of reasons, the busy birds have not moved on and their flock has grown from the usual million or so to an estimated four million.

  罗马市民们太了解这些以至于早八哥来的时节出门不能带伞,不能再树下的街上停留过久。但今年,由于各种各样的原因,这些繁忙的鸟儿没有离开,而且他们群种的数量已经由往常的一百万升到四百万。

  The city is without a mayor at the moment, and the last time the city council met to discuss non-essential matters was October 30. “It’s an embarrassment,” says Fabrizio Ghera, a former city council member who had apparently warned the interim city government that they’d better act fast or the, uh, excrement would hit the fan. “We are a world class capital in the midst of a Holy Jubilee and the tourists are covered in crap,” he said.

  此时,罗马是没有市长的,上一次市议会集会讨论一些不重要的事情还是12月30日。市议会前市长Fabrizio Ghera似乎已经向临时市政府发出警告,命令他们尽快采取行动否则鸟粪将会酿成很严重的后果,他说,“这是件很难堪的事情。我们是圣禧年之中一个世界级的首都,而游客们却受鸟粪之害。”

  But it may just be Mother Nature who solves the problems. On Saturday night, temperatures in Rome finally dropped to seasonal lows and the Fauna Urbus city environmental agency, which runs the speaker scare program, promised the birds would soon be on the move.

  但这个问题也许只有大自然母亲能解决。一个星期六的晚上,罗马的气温骤降至季节性最低,掌管说话者恐惧问题的动物王国的环境部将会宣布,保证鸟儿们不久就会离开。

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 18年

    成功案例 4806人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • 墨尔本大学商、法、教育三大学院见面会 & 咨询会 | 北京 · 武汉 · 南京精彩启程!

    1301人阅读 查看原文

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    1093人阅读 查看原文

  • 惊喜加倍|2024蒙纳士大学中国开放日(上海)和中国学生见面会(深圳)共同起航!

    1344人阅读 查看原文

  • 走进世界顶尖学府|悉尼大学中国招生见面会开启报名!

    1377人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请