用粤语来说Iphone7的标语,太尴尬了!.

2017-08-13 作者: 324阅读

  上周,苹果公司发布了新一代的iphone,毁誉参半,但还是在全球引起了热烈讨论。而iphone7的预定量,现已经超过iphone6发布时的预定量。虽然iphone7的亮点并不算多,但是官网上的一句标语却导致了一件小趣事。

  This time, the company is using the slogan "This is 7".

  这次,苹果公司用的标语是:”这就是7”。

  It's quite dull. But over in Hong Kong, where Cantonese is spoken, the phrase a little more interesting.

  非常无趣吧。但是在香港,这个说粤语的地方,这句话变得很有意思。

  Well, the US site Quartz explains that in Hong Kong, “seven,” or "柒", is pronounced "chat", and is also slang for “penis.”

  美国网站的Quartz解释说,在香港,“7”或者“柒”发音是“chat”的发音, 这个发音跟俚语“【哔——】”的发音一样。

  "This is penis". Well played, Apple.

  “这是penis(你们都懂得==)”。玩的好,苹果。

  Fortunately, chat isn't very offensive. It's used for the purposes of banter – friends might say "ha, you are so seven" if they see their friend say something stupid on Tinder, for example.People in Hong Kong are already laughing at Apple's new iPhone slogan.

  幸好,“chat”的发音并没有什么冒犯的意思。它经常用于开玩笑——比如,如果他们看见他们的朋友说了很蠢的话,他们可能会说“哈,你太7了”。香港的人们已经在嘲笑苹果这个新标语了。

  On one Facebook post about the Chinese translations, one local mocked: “Without a 3.5mm earbud jack, this is exactly penis!".

  在facebook上发布了一个有关中文的翻译,一个当地人嘲笑说:“没有3.5mm耳机接口,这真是太【哔——】了!”

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • Tara 向我咨询

    行业年龄 8年

    成功案例 2136人

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 20年

    成功案例 5340人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 12年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Amy GUO 向我咨询

    行业年龄 18年

    成功案例 4806人

    熟悉澳洲教育体系,精通各类学校申请程序和移民局条例,擅长低龄中学公立私立学校,预科,本科,研究生申请

  • 2026惠灵顿维多利亚大学中国巡回宣讲会重磅回归!offer与奖学金当场锁定!

    1242人阅读 查看原文

  • 昆士兰大学2024秋季信息日倒计时!

    1369人阅读 查看原文

  • PTE高分不再难!精品小班课带你高效突破,轻松上岸!

    1076人阅读 查看原文

  • 省时省钱!UTS College学术英语课程,入读世界百强学府的绝佳途径!!

    1578人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请