接替权力的游戏,西部世界为何如此受追捧?.

2017-08-13 作者: 358阅读

  十一小长假期间,又一部神剧开始登顶娱乐头条,从花样式预告开始就高能不断,HBO新剧《西部世界》(Westworld)才正式开播了一集豆瓣评分9.4.据说首集的投资就高达2500万,播出后赢得一片赞誉,中外评论导向空前一致——故事有新意、思想有深度!

  更是有多名业界人士直言——《西部世界》将顺利接替《权力的游戏》,作为HBO的收视担当!麻吉,这是要上天……先说阵容:由乔纳森·诺兰担任主创,著名制作人J·J·艾布拉姆斯保驾护航……等下,你在问这俩人是啥组合?

  现在你需要一本《西部世界》完全指南(Complete Guide to Westworld’s Many Rerences)!

  高能:以下内容可能含前两集剧透……

  Quotes From Literature

  借鉴文学著作

  Shakespeare

  莎士比亚

  Dolores’s father, Peter Abernathy (Louis Herthum), was a professor in another life, so he quotes Shakespeare a lot. He recites lines from King Lear and The Tempest, but the most important one is the one he whispered to his daughter: “these violent delights have violent ends.” (It’s from that downer Romeo and Juliet speech the friar delivers when he’s secretly marrying Romeo to Juliet.) This seems to hint that people will pay for all this excessive bloodshed.

  德洛丽丝的父亲彼得·艾伯纳西(路易斯·赫特哈姆饰)在西部世界里是一位经常引用莎翁名言的大学教授。他吟诵《李尔王》和《暴风雨》里的台词,不过最重要的一句当数他对女儿耳语的那句:“这些残暴的欢愉,终将以残暴结局。”(出自莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》中神父秘密主持二人婚礼时所说的话)这给人类终将为眼前的极度残暴付出代价埋下伏笔。

  Also of note, Abernathy tells Dr. Ford by warning: “by most mechanical and dirty hand…I will have such revenges on you both.” What they are yet I know not, but they shall be the terrors of the earth.” Part King Lear and part Henry IV, this tells us that Abernathy not only wants revenge, but he probably knows he’s a machine.

  同样值得注意的是,艾伯纳西警告福特博士:“以肮脏龌龊匠人之手,我必对你们痛加报复。” ”究竟做什么我现在还不知道,不过定是人间可怕之事。”(分别出自莎士比亚《亨利四世》和《李尔王》)我们由此得知艾伯纳西不只是想要报复,他大概已经知道自己是机器人了。

  Books

  其他著作

  We hear technicians say “may you rest in a deep and dreamless slumber.” In the Sherlock mystery A Study in Scarlet, author Arthur Conan Doyle describes a days-long deep sleep this way. (Think of it as putting your computer in a restorative sleep mode, because they are machines.)

  剧中技术员会对机器人说:“愿你能沉睡,一夜无梦魇。“柯南道尔在福尔摩斯系列《血字的研究》中曾这样形容一天的深眠(就像你开启电脑的睡眠模式一样)

  When Dr. Ford asks Abernathy about his identity, he gives a cryptic answer: “rose is a rose is a rose.” Gertrude Stein frequently used this line in her work as a rerence to Juliet’s famous speech in the Shakespearean play. When Juliet delivers the “rose” line, she’s arguing that a person’s name shouldn’t matter because it doesn’t change who they are.

  当福特博士让艾伯纳西表明自己的身份时,艾伯纳西给出了一个有隐含意义的答案:”玫瑰之为玫瑰,正因为它是玫瑰。“格特鲁德·斯泰因常在自己的作品中用这个句子,正如莎士比亚戏剧中朱丽叶的经典台词。朱丽叶类似“玫瑰”的台词意义就在于探讨事物的本质,而非名称。

  Art

  艺术

  Leonardo DaVinci

  列奥纳多·达芬奇

  The 3D apparatus is a rerence to the Vitruvian Man, DaVinci’s famous drawing. When we see the machinery in the show, it’s being dunked into a white liquid, possibly acting as a kind of mold for the roughly 2,000 bots. The original artwork emphasizes a human figure with the ideal proportions. Over at the old amusement park, the show constantly reminds us that the hosts are becoming more and more human.

  剧中的3D人形借鉴了达芬奇的名画——维特鲁威人。人形浸上白色液体,估计是要做2000余个机器人的模型。达芬奇的原作强调了完美的人体比例关系。本剧就是在不断提醒观众,这里的机器人已经越来越像人了。

  Alice’s Adventure in Wonderland

  《爱丽丝漫游仙境》

  Actor Evan Rachel Wood and creator Lisa Joy have both said that Dolores evokes Alice from Alice’s Adventures in Wonderland. Maybe it’s the 1) tied back blonde hair, or 2) the powder blue high-waisted dress or 3) the fact that she’s a blank slate who stumbles into a wacky fantasy world full of anthropomorphic creatures, much like the iconic character.

  女主埃文·蕾切尔·伍德和编剧丽莎·乔伊都认为德洛丽丝的人物形象会让大家联想到《爱丽丝漫游仙境》中的爱丽丝。兴许是1)后绑的金发,2)高腰蓝色蓬裙,或是3)她和爱丽丝一样——一无所知的自己误打误撞进入了一个仿真人物遍布的怪诞妙境。

  还有一些比较有意思的引用和致敬,如:

  Pop Muisc

  流行音乐

  The player piano, which serves up catchy tunes even when it’s splattered with blood, hits us with Soundgarden’s “Black Hole Sun” from 1994. There’s also an orchestral cover of “Paint it Black” by the Rolling Stones. The piano player also plays a cover of Radiohead’s “No Surprises,” a melancholy song from the 2006 album OK Computer. The lyrics describe voiceless people who have “bruises that never heal,” so it’s an eerie — and apt soundtrack — for the scene in question.

  即使场面血花四溅,背景音乐仍以一首1994年Soundgarden乐队的《Black Hole Sun》深深震撼了观众。剧中还出现了滚石乐队《Paint it Black》的管弦乐翻版以及Radiohead收录在2006年《OK Computer》专辑中的《No Surprises》的翻版:这是一首忧郁的歌,歌词讲述一个沉默的群体,他们身上满是无法愈合的瘀伤,对于剧中场景来说,这首歌虽然怪诞,却也恰当。

  The Bible

  《圣经》

  When Dr. Ford talks to Bernard in a complaint session about how there’s nothing lt to achieve, he says soon we’ll “call forth Lazarus from his cave.” This rerences the story of Jesus Christ resurrecting Lazarus after he had been dead for days.

  福特博士和伯纳德抱怨无事可做时说道“我们将把拉撒路召唤出来。”这里引用了《圣经》当中耶稣复活拉撒路的故事。

  Snakes

  蛇

  A stone-faced young girl reveals that the curious Man In Black has to go “where the snake lays his eggs” to get to the deeper level of the game – the maze. In mythology, snakes symbolize wisdom and all the unseen knowledge lying underneath Earth, so discovering mysteries is the dynamic at work whenever snakes pop up.

  石面女孩告诉黑衣男他应该去”蛇下蛋的地方“才能进入游戏的下一个阶段——迷宫。神话中蛇是智慧和未解之谜的象征,蛇的出现就预示着谜团即将解开。

  细节决定成败,一部剧有没有独具匠心,以小可见大,也不怪其首集就碾压《真探》获得330万的收视,把HBO兴奋得直接提前放送了第二集……(其实人家只是不想和美国大选第二轮辩论撞车……)

  听了小编这么多安利,这坑你决定跳了吗?  

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 孙丹 向我咨询

    行业年龄 16年

    成功案例 4314人

    2006年毕业于北京科技学院,英语教育专业,2008年进入澳际预科学校,负责学生管理及外教教学管理工作,后转入澳际咨询部和文案部,负责澳大利亚和新西兰学生的留学方案制定,申请及签证,擅长疑难杂症,专业,热情,有很好的亲和力,已经帮助上千名莘莘学子实现留学梦想,凭借深厚留学工作经验和不懈努力,创造了优秀业绩。

  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    755人阅读 查看原文

  • 惊喜加倍|2024蒙纳士大学中国开放日(上海)和中国学生见面会(深圳)共同起航!

    995人阅读 查看原文

  • 走进世界顶尖学府|悉尼大学中国招生见面会开启报名!

    1059人阅读 查看原文

  • 2024 墨尔本大学「高中生家长见面会」系列活动开放报名!

    577人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请