2017-08-13 216阅读
DIRECTV just did a survey that explored the relationship between TV shows and intelligence.
DIRECTV最近刚做了一项调查,探究电视节目和智力的关系。
It polled universities in the US and compared people's SAT scores to the TV shows they enjoy and watch most. And that early evening classic Friends was the favourite for people who perform best in exams.
他们在美国的大学里发起投票,并比较了学生们的SAT成绩和他们喜爱并观看最多的电视节目之间的关系。结果显示,早期晚间经典剧《老友记》是考试成绩最优人群的最爱。
Overall, according to the research, comedy fans are more likely to ace tests than drama lovers.
总的来说,这项研究表明,喜剧爱好者比剧情片爱好者更可能考出好成绩。
Friends was the top for SATs, but there were other shows that also indicated a correlation between good scores and time of the sofa. The Simpsons , which was also the most popular show fromrespondents, joined the likes of Top Gear, Sherlock, House of Cards, Seinfeld , and South Park as choices among the more academically gifted viewers.
看《老友记》的人SAT成绩最高,但还有一些其它的电视节目也证明了好成绩和沙发时光是正向关联的。最受参与者欢迎的《辛普森一家》,还有《最高档》、《神探夏洛克》、《纸牌屋》、《宋飞正传》、《南方公园》之类节目,都备受更有学术天赋的观众所青睐。
While Game of Thrones, Breaking Bad, Arrested Development , and Band of Brothers were the favourites for people with lower than average SAT results.
而《权力的游戏》、《绝命毒师》、《发展受阻》和《兄弟连》的粉丝们成绩较差,低于SAT平均分数。
So, you know, there's the suggestion that some television affects intelligence, memory, or ability toconcentrate in exams. Or that cleverer people prer cartoons and humour to swords and a man dealing drugs.
所以,你和道了,有可能一些电视节目能影响智力、记忆力或集中注意力应对考试的能力。或者,更聪明的人偏爱卡通片和喜剧片,而非打打杀杀以及处理毒药的节目。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。