2017-08-12 255阅读
现在越来越多的人接触日本动漫日剧后对于日语非常感兴趣,小编也是其中之一,曾经有一段时间自己在家看视频进行日语学习,也有想过参加日语等级考试,但是最终因为各种原因没能实现,不过对日语学习的热情还是没有减。今天澳际留学小编想要跟大家分享一些日语中的谚语俗语,大家看过来!
歳月(さいげつ)人を待たず
年月は人の都合(つごう)など構(かま)わずどんどん過ぎていくということ。
意指岁月不断飞逝而去,不会顾及人的情况。岁月不待人。
才子(さいし)才に倒(たお)れる
自分の知識に自信を持ちすぎてかえって失敗すること。
对自己拥有的知识太过于自信,反而会失败。聪明反被聪明误。
先んずれば人を制す
人より先に物事を行えば他人を押さえて有利になるが、遅(おく)れると人に押さえられて不利になる。先手を打つことが肝要(かんよう)である、という意。
比别人先行动可以压制别人,有利于自己;一旦行动迟缓,就会受制于人,不利于自己。意指先发制人很重要。
其实这些谚语俗语对于大家参加日语等级考试中也是很有帮助的,所以希望同学们能够关注这块日语学习的内容。
策士(さくし)策に溺(おぼ)れる
駆(か)け引きのうまい人は、つい自分の策略(さくりゃく)に頼りすぎて、かえって失敗する。
善于运用策略的人,会不知不觉过于依赖自己的策略,反而会失败。聪明反被聪明误。
酒は百薬(ひゃくやく)の長
酒は適当な量だと、どんな薬よりも元気が出るということ。
喝适量的酒,比任何药都让人充满精神。
砂上の楼閣(ろうかく)
基礎がしっかりしていないのですぐに失敗しそうなこと。
意指基础不稳固,很快就要失败。
五月(さつき)の鯉(こい)の吹き流し
さっぱりとして心にわだかまりのないたとえ。端午の節句に立てるこいのぼりには腸(はらわた)がないからいう。
比喻爽快,心中没有隔阂。因为端午节挂起的鲤鱼旗没有内脏。
皿(さら)をなめた猫(ねこ)が科(とが)を負う
魚を盗(ぬす)み食いしたネコは逃げてしまい、あとから皿をなめたネコが罪を着せられる。大きな悪事を犯した張本人が捕まらずに、それにちょっと関係した小物ばかりが捕まって刑罰を科せられる。
偷食鱼的猫咪逃跑掉,之后舔食剩下盘子的猫咪背上了罪名。犯了大罪的肇事者没有被逮捕,而尽是与之相关的小人物被抓了起来,受到惩罚。
猿(さる)に烏帽子(えぼし)
サルに烏帽子をかぶせたように、柄(がら)に似合わない言動のこと。
如同猴子戴帽子一样,做些不符合身份的行为。
怎么样,你有没有学会这些谚语呢?日语学习其实是一件很有趣的事情,大家也不必纠结于日语等级考试,也许一个玩票的心态就能吧日语学好,最后欢迎大家持续关注澳际教育日语频道,我们会有更多最新鲜的学习内容等你来发现。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。