2017-08-09 222阅读
以下是gre考试写作部分issue的优秀写作实例,通过这些优秀范文或是习作,考生可以借鉴里面的短语、句子或思路,给自己的写作找一些思路和灵感。
题目:
The most fective way to communicate an idea or value to large groups of people is through the use of images, not language.
和一大群人交流想法或者价值观的最有效方式是图像而非语言。
正文:
I strongly agree with the author on the claim that image generally serves to be a better means of communication than language, and this is no exception when the audience is a large group. Though everyday we speak one or several languages to express ourselves, the Achilles&apos heel of language makes it incompetent in certain critical case.
That Achilles&apos heel is "misinterpretation", a characteristic of language, particularly conspicuous when it comes to multi-language situations. Among countless misunderstandings in this way ever since people begin to speak, one heartbreaking tragedy can fectively support this claim. The story begins with one American boy who fell in love with a Japanese girl, but neither expressed their feeling for each other at that moment. One day when the boy was to leave the girl for a period of time, he lt her a note with the word "shine" on it. The word "shine", initially indicating her shining beauty as the boy later said, shocked the Japanese girl when she see it, and so despaired at the note that she committed suicide three days later. The reason, later discovered, is that the girl with poor English interpreted the word as "shi-ne", which is "go hell" or "die" in Japanese. In the case nobody can deny the crime of language, since the young girl would not have perished were it not for this grievous misinterpretation. Therore we see the harmful, in this case fatal, consequence that may be brought about by the Achilles&apos heel of language.
Not only for individual. When it comes to the communication to a large group, as especially indicated in the statement, misinterpretation can be equally disastrous. As a result of globalization, groups of complex constitution are common nowadays. For example, in corporations we can often see people from different nations or cultural backgrounds working together. Therore misinterpretation becomes inevitable when an idea is expressed in the form of language. For people of different native language,translation is necessary yet possibly deviant, sometimes erroneous. Even for those of the same native language, misinterpretation is still possible in that they may have distinct interpretations of the same word according to their childhood, when their cultural background instilled them with such distinct explanation to their subconscious.The more the people, the more diverse the translation. In this sense, language is hardly capable of carrying ideas or values with no distortion. Thus, especially to large groups, language cannot be recognized as an fective means to communicate.
Now it is time to pay attention to the more favorable method, that is, the use of image.Rerring to the love tragedy written above, I believe the result joyful if the boy had drawn a "red heart", the universally acknowledge sign of love, on the note instead of the "shine", or "shi-ne". As a matter of fact, the differences between cultural backgrounds are irresistible, yet image is little restricted by such differences and better accepted by the world. Another compelling example is the universally applied "skull" which stands for "poisonous". It does not matter if a child know nothing about the English on a chemical-containing bottle, as he/she will learn precisely that the bottle is filled with poison the moment he/she sees the "skull". Comparing with language,image is advantageous in this manner. Moreover, with the development of technology, televisions are already widely used for communication. The use of image is promoted by this use itself, as television is one modern form of organizing image. Hence image becomes more influential and fathomable universally comparing with language, by which image is proven to be more fective.
In conclusion, I believe image is better than language when communicating to a large group as misinterpretation of image occurs much rarely. It is advisable for all of us to frequently use image in order to express our ideas explicitly.
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 2937人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Tara 向我咨询
行业年龄 6年
成功案例 1602人
薛占秋 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Cindy 向我咨询
行业年龄 18年
成功案例 4806人
精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。