雅思阅读材料之达赖喇嘛关注气候.

2017-08-07 作者: 162阅读

  达赖喇嘛对美国的外交人员说国际团体应该把注意力放在气候的变化上而不是聚焦在西藏的政治。他之所以这样说是因为现在环境问题比西藏政治问题要紧急的多。这究竟是怎么回事,达赖转变策略了吗?

达赖喇嘛

  The Dalai Lama told US diplomats last year that the international community should focus on climate change rather than politics in Tibet because environmental problems were more urgent, secret American cables reveal.

  The exiled Tibetan Buddhist spiritual leader told Timothy Roemer, the US ambassador to India, that the "political agenda should be sidelined for five to 10 years and the international community should shift its focus to climate change on the Tibetan plateau" during a meeting in Delhi last August.

  "Melting glaciers, dorestation and increasingly polluted water from mining projects were problems that &aposcannot wait&apos, but the Tibetans could wait five to 10 years for a political solution," he was reported as saying.

  Though the Dalai Lama has frequently raised environmental issues, he has never publicly suggested that political questions take second place, nor spoken of any timescale with such precision.

  Roemer speculated, in his cable to Washington reporting the meeting, that "the Dalai Lama&aposs message may signal a broader shift in strategy to rrame the Tibet issue as an environmental concern".

  In their meeting, the ambassador reported, the Dalai Lama criticised China&aposs energy policy, saying dam construction in Tibet had displaced thousands of people and lt temples and monasteries underwater.

  He recommended that the Chinese authorities compensate Tibetans for disrupting their nomadic lifestyle with vocational training, such as weaving, and said there were "three poles" in danger of melting – the north pole, the south pole, and "the glaciers at the pole of Tibet".

  The cables also reveal the desperate appeals made by the Dalai Lama for intervention by the US during unrest in Tibet during spring 2008.

  As a heavy crackdown followed demonstrations and rioting, he pleaded with US officials to take action that would "make an impact" in Beijing.

  At the end of one 30-minute meeting, a cable reports that the Dalai Lama embraced the embassy&aposs officials and "made a final plea".

  "Tibet is a dying nation. We need America&aposs help," he was reported as saying.

  Other cables reveal US fears that the influence of the 75-year-old Dalai Lama over the Tibetan community in exile might be waning or that a succession to his leadership could pose problems.

  In June 2008, officials reported that their visit to six Tibetan rugee settlements across north and north-eastern India "underscores concerns that frustrated and dissatisfied Tibetan youth ... could pose serious problems".

  "A widening generational divide finds Tibetan leaders unable to resolve growing dissatisfaction among younger Tibetans," the officials said.

  In February, following the ninth round of talks in Beijing between the Tibetan government in exile, known as the Central Tibetan Administration (CTA), and Chinese officials, US diplomats predicted that "the Chinese government&aposs international credibility on human rights will continue to decline as Tibetans gain further access to media tools".

  In a section of the cable entitled "A militant Shangri-La?", a rerence to the fictional mythical Himalayan kingdom, the officials explained: "Their frustration&aposs fect on the Tibetan movement could be exacerbated by the passage of time, as the Dalai Lama&aposs increasing age inevitably slows down his gruelling travel schedule and his potential ability to continue to capture the world&aposs attention on his people&aposs plight."

  A final point, made repeatedly by officials, is that the Indian government&aposs policy towards the Tibetans in exile is likely to be decided by public sentiment.

  In one confidential cable of March 2008, an official told Washington that Shiv Shankar Menon, the current Indian national security adviser and then India&aposs top diplomat, had explained to the US ambassador that though "the Tibetan movement has the sympathy of the Indian public, and India has been a generally supportive home to tens of thousands of Tibetans, including the Dalai Lama, for nearly 50 years ... the tacit agreement that Tibetans are welcome in India as long as they don&apost cause problems is being challenged at a time when India&aposs complex relationship with Beijing is churning with border issues, rivalry for regional influence, a growing economic interdependence, the nascent stages of joint military exercises, and numerous other priorities".

  The US officials concluded that "while the [government of India] will never admit it", New Delhi&aposs "balancing act with India&aposs Tibetans [would] continue for the foreseeable future, with the caveat that a rise in violence – either by Tibetans here or by the Chinese security forces in Tibet – could quickly tip the balance in favour of the side with greater public support".

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 孙丹 向我咨询

    行业年龄 16年

    成功案例 4314人

    2006年毕业于北京科技学院,英语教育专业,2008年进入澳际预科学校,负责学生管理及外教教学管理工作,后转入澳际咨询部和文案部,负责澳大利亚和新西兰学生的留学方案制定,申请及签证,擅长疑难杂症,专业,热情,有很好的亲和力,已经帮助上千名莘莘学子实现留学梦想,凭借深厚留学工作经验和不懈努力,创造了优秀业绩。

  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    762人阅读 查看原文

  • 惊喜加倍|2024蒙纳士大学中国开放日(上海)和中国学生见面会(深圳)共同起航!

    1002人阅读 查看原文

  • 走进世界顶尖学府|悉尼大学中国招生见面会开启报名!

    1066人阅读 查看原文

  • 2024 墨尔本大学「高中生家长见面会」系列活动开放报名!

    582人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请