如何让SAT写作句子更有可读性.

2017-08-05 作者: 377阅读

  SAT考试中,怎么写出让阅卷老师眼前一亮的句子是很有挑战性的,但如果你做到了一定能获得SAT写作高分,下面澳际留学小编跟大家分享一下SAT写作中如何让写出的句子更有可读性,希望对大家有所帮助。

  一味地追求句子的长度有时反而会牺牲句子的“可读性”,特别是对一些基础一般的学生来说,有时生硬地追求长句反而破坏了句子的句法准确性。下面我们就来看一些例子,体会一些写得并不成功的长句和如何修改的建议:

  建议一:避免空洞的单词和词组

  1. 一些空洞的单词或词组更本不能为句子带来任何相关的或重要的信息,完全可以被删掉。比如下面的句子:

  When all things are considered, young adultsof today live more satisfying lives than those of their parents,in my opinion.

  这句话当中的“when all things are considered”和“in myopinion”都显得多余。完全可以去掉。改为:Young adults of today live moresatisfying lives than their parents.

  2.有些空洞和繁琐的表达方式可以进行替换,例如:

  Due to the fact that our grandparents were under an obligation tohelp their parents, they did not have the options thatyoung people have at this point in time.

  “due to the fact that”就是一个很典型的繁琐的表达方式的例子,可以替换,简化为下面的表达方式:

  Because our grandparents were obligated to help their parents,they did not have the options that young people have now.

  建议二:避免重复

  1.尽量避免重复使用同样的词汇。或者有的时候虽然词汇没有重复,但意思却有重复。这时候可以做一些简化的工作。例如下面这个例子:

  The farm my grandfather grew up on was large in size.

  Large 对一个farm来说就是size方面的large,所以in size可以去掉,改为:The farm my grandfather grew up on was large.

  更简洁的表达方式为:My grandfather grew up on a large farm.

  2.有时一个词组可以用一个更简单的单词来替换,例如:

  My grandfather has said over and over again that he had to work onhis parents' farm.

  这里的over and over again就可以改为repeatedly,显得更为简洁:

  My grandfather has said repeatedly that he had to work on hisparents' farm.

  建议三:选择最恰当的语法结构

  选择合适的语法结构可以使句子意思的表达更为精确和简练。虽然语法的多样性也很重要,但选择最恰当的语法结构仍然是更为重要的考虑因素。以下原则是在考虑选择何种语法结构时可以参考的原则:

  1.一个句子的主语和谓语动词应该能够反映句子中的最重要的意思。例如:

  The situation that resulted in my grandfather's not being able tostudy engineering was that his father needed help on the farm.

  从意思上来分析,上面这句话需要表达的重要的概念是“grandfather's not being able to study”,而在表达这个概念时,原句用的主语是situation,谓语动词是was,不能强调需要表达的重点概念,可以改为下面这句话:My grandfather couldn't study engineering because his father neededhelp on the farm.

  2. 避免频繁使用“there be ”结构,例如下面的句子:

  There were 25 cows on the farm that my grandfather had to milk everyday. It was hard work for my grandfather.

  可以改为:My grandfather worked hard. He had to milk 25 cows on the farm everyday.

  更简洁的句式为:My grandfather worked hard milking 25 cows daily.

  3. 把从句改为短语或单词。例如:

  Dairy cows were raised on the farm,which waslocated100 kilometers from the nearest university and was in an area that wasremote.

  简介的表达方式为:The dairy farm was located in a remote area,100 kilometers to the nearest university.

  4. 仅在需要强调宾语而不是主语的时候,才使用被动语态。例如:

  In the fall, not only did the cows have tobe milked, but also the hay was mowed and stacked by mygrandfather's family.

  本句不够简洁的原因是本句的重心应该是“忙碌的家庭-my grandfather's family”,而使用了被动语态后,仿佛重心变成了cows和hay。下面的表达方式是主动语态,相对来说更简洁一些:In the fall, my grandfather's family notonly milked the cow but also mowed and stacked the hay.

  5. 用更为精确的一个动词来代替动词短语,例如下面这句话:

  My grandfather didn't have time to stand around doing nothing withhis school friends.

  Stand around doing nothing其实可以用一个动词来表达,即loiter:My grandfather didn't have time to loiter with his school friends.

  6. 有时两句话的信息经过组合完全可以用一句话来简练地表达,例如:

  Profits from the farm were not large. Sometimes they were too smallto meet the expenses of running a farm. They were not sufficient to pay for auniversity degree.

  两句话的信息可以合并为下面这句更为简洁的句子:Profits from the farm were sometimes too small to meet operationalexpenses, let alone pay for a university degree.

  以上就是澳际留学小编为大家带来的如何让SAT写作句子更有可读性的技巧,经过上面的分析介绍相信大家对SAT写作有了更进一步的了解,相信大家能够取得最后的SAT好成绩。

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 18年

    成功案例 4806人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • Talk to ANU | 2024澳国立线上信息分享会

    1563人阅读 查看原文

  • 墨尔本大学商、法、教育三大学院见面会 & 咨询会 | 北京 · 武汉 · 南京精彩启程!

    1396人阅读 查看原文

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    1149人阅读 查看原文

  • 惊喜加倍|2024蒙纳士大学中国开放日(上海)和中国学生见面会(深圳)共同起航!

    1407人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请