2017-07-20 1355阅读
要出国的同志看看:在学校开了中文版的在读证明,如果学校不给翻译的话就按下面格式翻译最好,简洁,国外大学喜欢看这种。
TRANSLATION ABSTRACT
CERTIFICATE OF STUDYING
This is to certify that *** is our student. Her study status is as following
Name:
Gender: female/male
Date of birth:
Course commencement date: (入学时间)
Duration: 4 Years
Student number:
Program: 学位名 Majoring In 专业名
Expected graduation date: (毕业时间)
If you have any questions, please don’t hesitate to contact me. Tel:
Hereby proved
School of Chemical Engineering &Technology of China University of Mining &Technology (seal):
20/4/2010
Office of Teaching Administration of China University of Mining &Technology (seal):(盖章)
20 /4/2010
电话写学院办公室的,或是别的你信任的老师,但是要跟老师打好招呼。另外无论你们学校给什么格式的都可以用这个,因为题头是translation abstact翻译摘要。翻译要尽量简洁,越复杂错误可能也越多,这是一个澳洲的专业做留学的华人给我的,绝对权威。
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
高国强 向我咨询
行业年龄 12年
成功案例 3204人
留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。
Amy GUO 向我咨询
行业年龄 17年
成功案例 4539人
一切的一切从现在开始.用自己的态度闯出一片天
薛占秋 向我咨询
行业年龄 11年
成功案例 1869人
从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。
Tara 向我咨询
行业年龄 7年
成功案例 1869人