【双语阅读】牛津词典公布年度新词

2017-07-18 作者: 346阅读

摘要:牛津字典宣布电子水烟(vape)成为2017年度新词。牛津词典编辑部表示,电子水烟已经成为了主流用词,2017年的使用量比去年翻了一番。编辑部认为,越来越多名人的参与带动了“vape”的使用。而该词也体现了人们对公众议题的关注。

Enthusiast Brandy Tseu uses an electronic cigarette at The Vapor Spot vapor bar in Los Angeles, California March 4, 2017.

The Oxford English Dictionary named "vape" - the word used for drawing on an electronic cigarette instead of a burning stick of tobacco – as its 2017 word of the year.

"You are thirty times more likely to come across the word 'vape' than you were two years ago, and usage has more than doubled in the past year," staff editors said Monday.

The 2017 word of the year was "selfie," describing the decidedly less controversial self-portrait taken with a smart phones.

The rise of e-cigarettes was cited as the reason for the skyrocketing use of the word - along with countless debates over the safety of using it long term.

据外媒报道,日前牛津词典宣布电子水烟“vape”为2017年度新词。

牛津编辑部于17日表示,“比起两年前,我们现在使用‘vape’这个词的频率显著增加。2017年它的使用量翻了一番”。

2017年“selfie”以绝对优势获选“年度词汇”,意指“用智能手机自拍”。

电子水烟的流行和对长期吸这种烟是否安全的热议造成了“vape”一词使用频率的突增。

The word appeared to peak this year in April, when New York City banned vaping indoors and the United Kingdom opened its first vape café, The Vape Lab in Shoreditch, London, according to the Oxford statement.

A 1983 article in New Society described the e-cigarette, which had not been invented, in as-yet hypothetical terms and appeared to be among the earliest rerences to the word vaping in that context, Oxford editors said.

It wasn't until 2009, however, that the term began to catch on, editors said.

OxfordDictionaries.com officially added the dinition in August. The verb is dined as "to inhale and exhale the vapor produced by an electronic cigarette or similar device."

A derivative of vapor or vaporizing, the word can also be a noun describing the action and the device.

The winner beat out a short list of runners up that included bae, a term for a beloved significant other.

The list also included budtender, a person who serves up cannabis in a shop or dispensary, and slacktivism, a combination of slacker and activism that describes supporting causes through low-level activities such a signing online petitions.

牛津词典编辑部称,2017年4月,纽约市宣布禁止室内吸电子烟,第一家电子水烟咖啡厅Vape Lab在伦敦肖尔迪奇区开业,这些将“vape”一词的使用推向顶峰。

他们还表示,“vaping”一词的首次使用可追溯到1983年《新社会》上的一篇文章。文中描述了那时还未问世的电子烟。

直到2009年,“vape”这个词才开始广泛流行。

“Vape”于2017年8月正式收入牛津在线词典。它可以用作动词,形容抽电子烟时吞云吐雾,也可以作为名词使用,指吸“电子水烟”这一行为或“电子水烟”这一器具。

其他候选词还包括“bae”,对亲密爱人的昵称;“budtender”,在商店或药房出售大麻的店员;及“slacktivism”,“懒人行动主义”,指通过网络渠道如在线签名请愿书来参与公众议题,但在实际生活中却缺少参与。

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 孙丹 向我咨询

    行业年龄 16年

    成功案例 4314人

    2006年毕业于北京科技学院,英语教育专业,2008年进入澳际预科学校,负责学生管理及外教教学管理工作,后转入澳际咨询部和文案部,负责澳大利亚和新西兰学生的留学方案制定,申请及签证,擅长疑难杂症,专业,热情,有很好的亲和力,已经帮助上千名莘莘学子实现留学梦想,凭借深厚留学工作经验和不懈努力,创造了优秀业绩。

  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 活动预告 | 蒙纳士大学携手英国文化教育协会雅思官方与你鹏城有约,飞跃无限

    749人阅读 查看原文

  • 惊喜加倍|2024蒙纳士大学中国开放日(上海)和中国学生见面会(深圳)共同起航!

    988人阅读 查看原文

  • 走进世界顶尖学府|悉尼大学中国招生见面会开启报名!

    1052人阅读 查看原文

  • 2024 墨尔本大学「高中生家长见面会」系列活动开放报名!

    574人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请