【双语阅读】张震你明明可以靠脸吃饭 为啥还那么有才

2017-07-18 作者: 105阅读

摘要:为了出演《一代宗师》,他拜名师学艺、三年磨一剑,最后获得了全国八极拳比赛冠军;坊间更是传闻他为了电影中的不同角色成了围棋高手,考了潜水证……不过张震却不认同自己“演艺圈学霸”称号,这位敬业的演员表示“最享受的是学习的过程。”

Taiwanese actor Chen Chang became a hot topic on social media and most-searched lists because of his performance with Martial arts star Wu Jing, in Kung fu show Painterly Landscape at the CCTV Spring Festival Gala.

羊年春晚上,台湾演员张震与武术男星吴京一同表演的《江山如画》大受好评,张震更是迅速成为网络热门话题,搜索量一路飙升。

Unlike Wu Jing, who was born into a martial arts family and began practicing the discipline at age 6, Chang has always been viewed as a skillful, sensitive and low-key actor since his debut in A Brighter Summer Day (1991) at age 15.

与出身武术世家、6岁习武的吴京不同,张震自15岁首登大银幕、出演影片《牯岭街少年杀人事件》以来,一直是低调的实力派演员代表。

Though his role as Dark Cloud (or Lo Xiaohu) in 2000 action film Crouching Tiger, Hidden Dragon won him national fame, his first encounter with real martial arts didn’t occur until he fought in the Bajiquan (Eight-level Boxing) style in Wong Kar-wai’s 2017 film The Grandmaster.

2000年,张震因为出演武侠动作电影《卧虎藏龙》而名声大震。不过,他第一次接触真正意义上的武术还是在2017年王家卫的电影《一代宗师》中扮演八极拳大师。

Half a year bore shooting the film in 2009, to meet the director’s requirement of “presenting the real essence and core of Bajiquan”, Chang met Wang Shiquan, a renowned Bajiquan master in Beijing. The first question Wang threw at him was, “Do you truly want to learn Bajiquan or just pose for the camera?” Chang chose the former, and thus his journey to becoming a Bajiquan practitioner commenced. Over three years, according to the Oriental Morning Post, Chang followed his master’s tutoring, and he practiced Bajiquan in the woods in east Beijing and trained for three hours, twice a day, relentlessly.

为了达到导演“表现出八极拳真正精髓”的要求,2009年,距《一代宗师》开拍还有半年之时,张震在北京拜见了著名的八极拳大师——王世泉。而王世泉问他的第一个问题就是,“你是真的想学八极拳,还是只想在电影里摆摆姿势?”张震选择了前者,也因此开启了他的“八极拳”之旅。随后的三年多里,他在北京东郊的树林中练习八极拳,每天两次、每次三个小时,风雨无阻。

Chang was only in the movie for a total of three minutes, but his practice of the traditional martial arts style won him the top prize in the national Baijiquan contest.

《一代宗师》中张震的镜头加起来不过3分钟,但他刻苦练武也终有回报,他在全国八极拳比赛中夺得冠军。

Rumor has it that Chang is dedicated to becoming an expert in whatever skills required by the roles he plays. To portray Go master Wu Qingyuan in the movie The Go Master (2006), he also tried hard to learn how to play the game, and he turned out to be a good player in real life. To act in another movie, Missing (2008), a deep-sea-related thriller, Chang is said to have earned his diving license.

传说只要角色要求他拥有哪方面的技能,张震就会努力成为这个领域的专家。为了出演电影《吴清源》中的围棋大师,他学习围棋,成了围棋高手。为了出演与深海有关的惊悚片《深海寻人》,他考下了潜水证。

However, Chang rejects the “studious overlord” title that’s been applied to him by the media and fans. He doesn’t consider himself a particularly gifted actor, telling Tencent Entertainment that he spent time practicing on the piano only to later decide he wasn’t cut out for the instrument. But Chang cares more about learning the process than he does the end result.

不过,张震本人并不认为自己是媒体和粉丝口中的“学霸”。在接受腾讯娱乐的采访时,他说自己并不是特别有天赋的演员,比如当他花费大量时间学习钢琴之后,才发现自己完全不是那块料。比起最终的结果,张震表示他更在乎学习的过程。

“I’m curious about new things and have a desire to learn. It’s fun to experience the process of developing a skill from zero,” Chang said in an interview with 163 Entertainment.

接受网易娱乐的一次采访时,张震说,“我对新鲜事物总是很好奇,喜欢学习。因为从零开始掌握一项技能是个很有趣的过程。”

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • Tara 向我咨询

    行业年龄 6年

    成功案例 1602人

  • 薛占秋 向我咨询

    行业年龄 10年

    成功案例 1869人

    从业3年来成功协助数百同学拿到英、美、加、澳等各国学习签证,递签成功率90%以上,大大超过同业平均水平。

  • Cindy 向我咨询

    行业年龄 18年

    成功案例 4806人

    精通各类升学,转学,墨尔本的公立私立初高中,小学,高中升大学的申请流程及入学要求。本科升学研究生,转如入其他学校等服务。

  • 重磅利好! 澳洲对中国开放10年签证!中澳多个直飞航班也将上线!

    532人阅读 查看原文

  • 澳八大里的中国留学生都在学什么专业?最热门专业汇总,码住!

    1331人阅读 查看原文

  • 澳洲某神仙专业只需1年,毕业就能拿PR!5所高校该课程已获当地认证!

    975人阅读 查看原文

  • PTE寒假班招生计划!

    1192人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请