2017-07-18 47阅读
摘要:中国留学生在一直是乖巧的形象,即使面对侮辱,很多华裔学生也会选择息事宁人不愿防抗。最近德国高管辱华的新闻却甚是喧嚣。面对侮辱保持沉默真的好吗?还是拿起语言的武器和对方来上一场酣畅淋漓的
这几天最热门的新闻,除了出轨之外便是奔驰高管辣椒水喷人并脏话侮辱中国人了。一名来自奔驰的高管在自己住处附近与中国业主因为车位问题发生争执,态度十分蛮横。而且大骂中国人都是XXX。I am in China one year already. The first thing I learned here is: ALL YOU CHINESE ARE BASTARD !!!"(“我来中国一年了。到这里我明白的第一件事就是你们中国人都是杂种/狗娘养的!!!”。)
从小我们的爸爸妈妈就教育我们不要讲脏话,但是之间险恶,你不说脏话不能保证别人不说脏话,更不能保证别人不对你讲脏话。尤其是对于将要出国留学的小伙伴们。
出国前,很多同学都对美国有“大同社会”的幻想,也曾听说过不少回国的亲朋好友说美国人都很nice,见面都会很热情地打招呼。的确,很多美国人都是友好的。但即便是我们想象中的“大同社会”,也难免会与人产生争执,言语上的不愉快难以避免。
近日,新闻中常常会提到美国民粹主义、种族主义有所抬头,不少中国学生被人用脏话侮辱。当有人指着你的鼻子对你说“Get out Chink”的时候,你会作出什么样的反应?这当然不是我们希望看到的。但是,我们只能眼睁睁地看着自己被骂,甚至连自己被骂了都不知道。
日报在这里不是鼓励大家说脏话,更不是鼓励大家因为一些小事去和别人吵架。只是觉得,很多留学生学了那么多年英语,而到了美国却连被骂了都不知道,是不是有点太好欺负了?至少当有人跟你说话时满嘴冒着F word,你应该要能分清人家只是在开玩笑还是真的在骂你。
不知道从什么时候开始,很多人认为脏话是我们学习一门语言时最容易学习的部分。不过说真的,“Fxxx”这个词对于很多人来说虽然不是学会的第一个词,但却是不少人学得最开心的一个词。
相信大家都有这样的经历,学习语言的时候,但凡学到了骂人的词,就鬼使神差地记住了,绝对比那什么雅思词汇,托福词汇记得牢得多!
但即使这样,当你与美国人真的吵起来时,你能听得懂他到底是在骂你些什么吗?你能用最犀利的语言,甚至是decent的语言去一个个地击破人家骂你的点吗?
脏话这东西,你不一定要经常说,但你一定要在被人说的时候明白对方的意思,不然就会放纵一些人。
撕逼骂人有很多种级别,有文雅的,有呆逼的,有低俗的,这和一个人的风格有关,就像:
你妹=您的母亲 + 小清新滤镜 。
卧槽=我 + 动词活塞运动 + 小清新滤镜 + AGV画质。
不过英文就不同了,因为我国伟大的和谐社会马赛克,给脏话加以磨皮美颜,导致很多脏话都看似温文尔雅,但是英文,能用来撕逼的,就那几个,露骨且粗俗!
Lesson 1: 日常swearing words-口词——简单粗暴人人都会
相信大家在电影、电视剧、美帝常生活,甚至校园生活里、上课的时候,都能时不时听到粗口,曝光率很高,不管男生女生都会挂在嘴边,不存在文化水平差异,或者有必要上纲上线到没家教没礼貌的夸张高度。
所以辨识这一类很重要,可能人家把你当朋友才说话随意一点,你却以为人家要跟你撕逼闹翻。美国人有时候只是想表达一下语气的强烈,纯粹表示一下“我不爽”,或者“我很爽”,并不是真的要fuck别人一下(当然在一些非常rarely的场合,可能真的是fuck一下,嘻嘻)。
➀ F**k 当然首当其冲,意思是“卧槽”,当然也可以是一个形容词F**king good。或者如果你是一个有语言天赋外加创意的人,你也可以自己合成词汇,f**k可以是前缀,比如“absof**kinglutely”(absolute + f**king),表示:妈的绝对。
➁ Shit 和 damn:不说了,形容词shitty,较文雅。也可以当作口头禅,真有人这么做,你常常听到央视中文配音“该死的”,那就是它了。Crap意思和Suck差不多,糟糕的。
➂ B**ch 和 Son of a b**ch : 这两个词也不算太脏,大家肯定耳熟能详,我就不说了,但是,千万区分一下“b**ch”和“beach”。(有些场合基本等同中文里的“小样儿”)
➃ Dick和cock均是指男性某器官,Cock更文雅,dick呢带有混蛋的意思,也就是说当一个人说cock的时候,他不一定在骂你,但是dick呢,就不好说了。
➄Slut 意思和b**ch不同。形容一个人bitch,可能只是因为她有些行为很贱,你很不爽。但是形容一个人slut,一定是她刚“Bi——”了很多小伙伴(而其中有你的现任吧)。
➅ Asshole不解释,也表示混蛋,很常见,很生气的情况下才会说,一般朋友之间的调侃不会用这个词。
这里面有些话只是调侃,有些话确实是真的在骂人,不过这些都是比较基本的,可能大部分英文不太好的也能懂。而接下来的这些,以后可要注意了!
Lesson 2 高级撕逼词汇——听懂这些才能行走江湖
➀ Arsehole : 菊花的意思,和asshole准确的说没什么区别,只是一般英国人和澳大利亚人用得多一些。
➁ Cunt 和 Pussy也是某器官的意思,有的词比如Pussy是真的可以用来形容器官而不带谩骂的,但是cunt 有谩骂的意思在里面。另外,Pussy还能指男生娘娘腔。
➂ Bugger和fag 意为同性恋者,含贬义歧视,老一辈的人使用的多,而且同性恋解放之后的国家,很少使用,带有特殊人群歧视,因此,与“nigga”一样,当你听到这些词时,你可能自己都还没动手,对方已经被路人暴打了……
➃ Bloody:看似是“血腥“的意思,实际上是“该死”的意思,和damn相似,组词“bloody hell”,不过这个词英国人用的比较多,看看英剧你就懂了。这个词的使用语境与“f**king”十分相似,经常也只是表达语气的强烈,所以要分清楚,千万别误会了。
➄ Bollocks和Bullshit意思一样,就是扯淡,胡说的意思。一般英国人常用Bollocks,而美国人常用Bullshit(既可作动词,也可作名词)。另外,Bastard也指混蛋,有些“old school”老派 。
➅ Douche bag:就是“傻X”的意思,这个词逼格比较高,略带喜感,有很多近义词,你们可以感受一下:moron,nerd,dorck,全都可以指傻X……只是后面几个大部分人都能听懂是什么意思。
Lesson 3 高阶——骂人不带脏字别人在骂你,你却一脸懵逼
在平时跟人产生争执或是撕逼的时候,一旦听到了脏话,再加上一些咬牙切齿的表情时,即便没听懂对方在说什么,也基本能知道对方是在骂你。但有一种情况,你可能根本就不知道应该怎么去回应,只能一脸懵逼地傻站着,那就是——
下面这些要好好看,指不定谁冷冷地丢给你这么一句,你可能还以为自己没听清叫人给人重复一遍……
当然,更重要的是,这些词可以用来防身,比用脏字回击要高到不知道哪里去了。
➀ Dutch Oven:直译——荷兰灶,但是真实的意思完全不是这样的。Be creative,ok?是什么呢?“屁味”或者你也可以说是“菊花的幽幽香气”。我估计这个词的由来是荷兰人的灶有一股特殊气味,而后用来调侃肠蠕动散发的“香味”。“Give you a Dutch Oven”满意了吧~
➁ rancid sack of asshole:这个算是不带脏字吧,因为asshole远不能表达其含义。这个词是用来形容某种特殊的混蛋的。Asshole有混蛋,也有菊花的意思,rancid sack指臭酸的味道,不讲卫生。所以这个词你可以理解为“身怀异香”的混蛋,你也可以理解为人体的某个部位带有奇异的芬芳。
接下来这个词你们就好好记着吧,防身必备。毕竟林子大了,什么样的鸟都有,人家对你叽里呱啦一堆有关你家族繁殖的脏话之后,你只要丢这么一个词,那就是完美的反击。骂人傻逼就不要用那些low的词了,什么stupid啊,moron啊, nerd啊,甚至前面说到的douche bag啊,全都丢掉吧,在此,你只需要一个词,完胜。
➂Feeb,这个词其实是“feeble minded”的活用,形容一个人傻逼得惊为天人,人神共愤。
撕逼是一门艺术——是谁的脏字更高级谁就占优
其实美国不是我们想象中的那样彼此和谐,我们在美剧、电影里看到那些激烈、唾沫星子横飞的骂战很有可能也会出现在我们生活中。
撕逼是一门艺术,小编在这里提到很多常用的、不常用的骂人方式。可能你多多少少遇到过一些。有时你可能会选择沉默,有时你可能也会用脏话骂回去。而小编认为,最高级的方式则是不带脏字地回击,切中其痛点,注意语言的得体和风度,这样才是最漂亮的回击。
另一方面,我们也听说过一些故事,有些留学生因为一时冲动与人产生争执,而最终导致悲剧的发生。也许争执的一开始只是逞一时之口快,而最终的结果却是让一整个家庭崩溃。
所以日报在这里并不提倡各位主动跟人撕逼,在别人主动跟你撕逼的情况下,也要分清楚状况。毕竟我们人在异国他乡,可能有些朋友在国内“有一些背景”,无论怎样都有坚强的后盾,而在美国,有什么事情都需要自己处理。所以我们更需要用理智去面对。
(本文内容来自互联网,不代表本站立场。如有任何问题,请联系澳际进行修改或删除。)
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层