2015-04-28 71阅读
联系电话:021-52281636
联系地址:上海市南京西路580号南证大厦20层
在多语言环境里长大,听上去好幸福啊!一出生就开始每天不经意的学习着英文法文中文意大利文西班牙文,从起跑线上就赢了别人,感觉自己萌萌哒!耶!(立即咨询)
不过这些娃儿似乎也有着因此而带来的烦恼。。。三语环境下长大的记者Anna Pujol-Mazzini列出了其中最普遍的10个问题,好心的想要给我们这些苦逼学习外语的孩子一点安慰。嗯道理我都懂,但看下来还是觉得她是在秀澳际
。。。
1. “用那种语言说几句话吧!教我说两句!”
唉,每次我们这种能说好几种语言的人跟陌生人第一次见面时都要陷入一个无限循环的怪圈。他们聚集到我边上,然后就像一个固定仪式那样开始提出那些我听了几百遍的问题:“用意大利语说桌子怎么说呀?要说“我的名字是XXX要怎么说呢?””,等我说完之后,他们就会惊呼“哇,听起来好酷啊!”
2. 总能提前知道你惹上事了。
当你爸妈用你的第二语言跟你说话时,这常常意味着他们很生气。也就是说,当你的意大利妈妈用意大利语叫你时,你就该知道,你摊上事儿了。
3. 用手机发消息时系统键盘总是会给你自动纠错。
就我个人经历来说,作为讲多种语言的人,用意大利语打字是最最痛苦的事。比如说我在手机键盘上打出这段话: “Buongiorno. Oggi devo andare al mercato e dopo ci possiamo incontrare al ristorante verso le sette!” (“嗨,今天我要去超市,之后我们7点钟在餐馆见面吧!”),然后就像图上那样,一片红啊一片红。。。因为忘了改成意大利语键盘的话系统就无法识别这些单词。。。
4. 总要担任翻译的重任。
从饭店菜单,到电影场次表,再到歌词。。你周围的人渐渐都忘了世界上其实有一种神奇的东西,叫做谷歌翻译!
5. 得一遍遍的证明自己的国籍。
要是你从小就开始讲第二语言,你的口音就会很纯正得几乎是天衣无缝的。所以当我跟意大利人说我是法国人时,他们都会微笑着说,“不,你不是。”。然后就是一阵尴尬的沉默,等着你拿出证据来证明自己复杂的身世。。。“我会讲法语!我在法国出生的!看我护照!这会儿你相信我了吧?”
6. 看译制片时很抓狂。
我在英国生活之后回到意大利时,每天看电视时都很抓狂。你看到演员的嘴型明明是在讲出英语单词,但最终听到的声音却不可思议的是意大利语。
7. 不管你讲什么语,大家都会取笑你。
说到底,不管你能讲几种语言,也不管你讲得有多好,你总会出点儿错。你可能会自己创造点新词出来,也会发出一个奇怪的音。然后你的朋友们都不会忘记你把 August 说成“Ow-gust”的那窘样。永远不会。
8. 有讲不同语言的朋友。
去跟其他讲不同语言国家的小伙伴交朋友也会是一件很抓狂的事,要是他们都不会讲英语的话那更是呵呵哒。要是他们讲英语,那当大家在一起玩时,你就得跟你平常用意大利语交流的朋友用英语讲话,气氛就会变得很诡异。要是他们不讲英语,那一整晚你都得当翻译了,不然气氛会更诡异。。。
9. 朋友会老是叫你别再“炫耀”了!
我在英国学习一年之后,回到意大利的家里来过圣诞节。那时候我已经受英式礼仪的影响了,当有人擦着我的身子走过时,我会想都不想的就一边侧过身子一边说“Sorry”。这时候我的意大利朋友就会说,“装个毛线啊,别因为你会讲英语就秀嗨了。”
10. 会把几种语言混起来讲。
你讲话时必须得非常集中精力,不然就会出现这种情况:说一句话时开始是讲的英语,结束时却变成意大利语了!完全毫无意识!
。。。
泥垢了!这些烦恼在我们苦逼背单词苦逼考大学四六级雅思托福GMAT的学渣面前都是浮云好吗!!
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层