法语词汇:重阳节法语日常词汇

2017-04-07 作者: 222阅读

  重阳节

  Fête Chongyang; Fête du Double Neuf (suivant le calendrier lunaire); Fête du Neuvième Jour de la Neuvième Lune/du Neuvième Mois lunaire

  重阳节茶话会

  Thé/Goûter offert à l'occasion de la Fête du Double Neuf

  重阳节敬老招待会

  Réception offerte en l'honneur des personnes âgées à l'occasion de la Fête du Double Neuf

  敬老

  Respecter les vieux/personnes âgées; témoigner du respect aux vieux/personnes âgées

  敬老节

  Fête des Personnes âgées

  国际老年人日

  Journée internationale des Personnes âgées〔有些情况下,也可翻译成"国际敬老日",1990年第45届联合国大会通过决议,从1991年开始,每年10月1日为"国际老年人日"〕

  国际老年人年

  Année internationale des Personnes âgées

  《维也纳老龄问题国际行动计划》

  Plan d'action international de Vienne sur le vieillissement, adopté en 1982 par l'Assemblée mondiale sur le vieillissement et entériné la même année par l'Assemblée générale de l'ONU〔1982年世界老龄问题大会通过,同年被联合国大会确认〕

  敬老院

  Maison des Personnes âgées/Vieux; foyer de vieillards sans soutien; foyer de personnes âgées; hospice de vieillards〔通常带有收容照料性质〕; maison de retraite

  老年人之家

  Maison des Personnes âgées/Vieux/Vétérans

  老龄俱乐部

  Club du Troisième Âge; club des personnes âgées; club des aînés

  退休者联谊会

  Association des Retraités

  保护老年人的正当权益

  Protéger les droits et intérêts légitimes des personnes âgées

  菊花

  Chrysanthème

  赏菊

  Contempler les chrysanthèmes; contemplation des chrysanthèmes

  饮菊花酒

  Boire du vin aux chrysanthèmes

  品茶

  Dégustation de thé; déguster du thé

  登高

  Gravir des collines/hauteurs; ascension; monter sur une hauteur/au sommet d'une colline/au haut d'une montagne; randonnée en montagne

  登高望远

  Voir/contempler/regarder du haut de la colline〔高地或丘陵〕/de la montagne〔山〕/de la tour〔塔楼〕/de la pagode〔宝塔〕/du pavillon〔楼台〕/du gratte-ciel〔摩天大厦〕/de la falaise〔悬崖陡壁〕/de la terrasse〔平台〕

  避邪

  Fuir les démons/mauvais esprits/diables

  重阳糕

  Gâteau de la Fête Chongyang

  茱萸叶

  Feuilles de cornouiller

  老龄

  Vieillissement; troisième âge

  老龄人问题

  Question des personnes âgées/personnes du troisième âge

  老龄问题世界大会

  Assemblée mondiale sur le vieillissement; Assemblée mondiale du troisième âge

  老年大学

  Université du troisième âge

  国际老龄人大学协会

  Association internationale des Universités du troisième âge

  老年

  Vieillesse; âge avancé; grand âge; au soir de sa vie

  老年人补贴

  Allocation de solidarité aux personnes âgées

  老年学

  Gérontologie

  老年医学

  Gériatrie; médecine de la vieillesse

  老年门诊部

  Service de gériatrie d'un hôpital

  澳际老人

  Témoigner affection et solidarité aux personnes âgées

  孝心

  Piété filiale

  孝顺

  Plein d'une respectueuse affection pour ses parents; pieux envers ses parents; qui remplit/accomplit bien son devoir filial

  敬重

  Tenir qn en haute/grande estime; honorer; révérer; respecter; avoir un grand respect/beaucoup d'estime pour qn

  敬重父母

  Vénération pour ses parents; aimer et respecter profondément ses parents; par respect dû aux parents

  我国古代,奇数"九"代表阳,且是十以内最大数,按"阴阳论"之诠释,代表光明、灿烂、阳光、正气;"重九"即"重阳",自然而然表示格外"光辉灿烂"、"容光焕发",加之谐音效果,则就寓意祝福老人"健康长寿"、"永葆青春"。

  Le 9 ( écrit en caractère chinois "九") est le plus grand chiffre impair en deça de l'unité 10, et il rentre d'après nos ancêtres dans la catégorie des éléments "yang "(qui signifie brillant, radieux, ensoleillé et positif par rapport aux éléments "yin" qui signifie sombre, couvert, ombragé ou négatif ). Le double 9 donne donc l'idée de quelque chose qui est "doublement brillant, radieux, ensoleillé ou positif (重阳)". D'autre part, la prononciation en chinois du chiffre 9 rappelle celle du caractètre "久", qui veut dire "longue vie". Par fet homonymique(谐音效果), le double 9 (重九)amène logiquement à penser à une très longue vie, c'est-à-dire à la longévité.

  重阳节要登高,可有的地方没有山,于是人们就想到了吃"糕"。"糕"与"高"同音,以吃糕代替登高,表示"步步升高"。

  Dans les localités sans colline ni montagne, on mange, à l'occasion de la Fête Chongyang, des gâteaux, car le mot "gâteau" en chinois est homonyme du mot "hauteur". La coutume de gravir des hauteurs est donc remplacée par celle de manger des gâteaux. Au fond, on caresse bien le même espoir de "monter toujours plus haut" dans les divers domaines de sa vie.

立即咨询

留学咨询

更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
  • 专家推荐
  • 成功案例
  • 博文推荐
  • 高国强 向我咨询

    行业年龄 11年

    成功案例 2937人

    留学关乎到一个家庭的期望以及一个学生的未来,作为一名留学规划导师,我一直坚信最基本且最重要的品质是认真负责的态度。基于对学生和家长认真负责的原则,结合丰富的申请经验,更有效地帮助学生清晰未来发展方向,顺利进入理想院校。

  • 陈瑶A 向我咨询

    行业年龄 15年

    成功案例 4612人

    拥有大量高端成功案例。为美国哈佛大学、宾夕法尼亚大学等世界一流名校输送大批优秀人才。

  • 齐亚楠 向我咨询

    行业年龄 13年

    成功案例 3536人

    商科案例有哥伦比亚大学等,工科案例有麻省理工大学等,艺术案例有罗德岛大学等。

  • 李君君 向我咨询

    行业年龄 13年

    成功案例 3623人

    成功案例涉及美国排名前60的院校,专业涵盖商科(金融,会计,管理),工科(生物工程,化学工程,计算机科学,电气工程)等热门领域。

  • 哪些大学,在大厂的target school名单上?

    3929人阅读 查看原文

  • 甭管去哪国留学,只要是QS前100大学就行,反正我毕业后都是要回国的!

    3287人阅读 查看原文

  • 2023留学年度盘点丨这一年留学圈都发生了哪些大事?

    4164人阅读 查看原文

  • 哪个瞬间让你觉得留学超超超值?

    3513人阅读 查看原文

我要查

澳际服务

我要读

热门国家申请