2015-08-04 1390阅读
NAATI(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters),简称澳大利亚翻译资格认可局,是国际公认的口译和笔译资格认证机构,也是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构。NAATI为申请者提供以下三种方式的评审方式,只要符合(通过)其中的任何一条,即为评估合格:
a.完成 NAATI 认可或指定的澳洲相关机构或大学的学习课程;
b.通过 NAATI 的指定考试;
c.通过 NAATI 的海外翻译专业学历评估。而三种方式中由于目前通过考试的比例极低(不超过10%),评估又要求申请人具备丰富的翻译经验,所以获得NAATI认证的最佳途径就是获得一个被NAATI认证的学历
研究生开设翻译专业并获得认证的大学有西悉尼大学,麦考瑞大学,昆士兰大学,蒙纳什大学,皇家墨尔本理工大学,新南威尔士大学、西澳大学
根据排名 向大家推荐以下几所学校:
一.昆士兰大学
1.Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting (MACTI) 2年
昆士兰大学的课程有配额限制,每学期30个名额。建议尽早申请和缴费接受录取。
中-英的翻译和口译硕士学位课程设置着重培养学生的英语和汉语间互译技术和技巧,同时使学生明确翻译的理论并在实践中得以运用。增强学生了解以英语和汉语为母语的国家的文化习俗和社会生活。使之能够应对多样的翻译需求。因此该课程不止是一门教授语言的课程,也是一门以注重培养学生的翻译技能及扩大相关领域知识范围的特殊课程。
入学要求:
非211大学学生GPA80%以上
不能搭配语言,雅思达到直读要求,才能评审申请, 雅思6.5(6.0)
部分申请人会被要求做aptitude test (能力倾向测验 ),确保申请人能顺利完成课程
2.Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting 1.5年
申请1.5课程的学生需要有地道的英语,申请过程中需要提供写作/翻译的作品集。如果学生是荣誉学士学位或者有相关的工作经验,可以考虑给1年的课程。
以上两个课程均可以获得NATTI三级笔译和口译证书。
二.新南威尔士大学
1.Master of Translation & Interpreting 2年 雅思要求6.5/6.0
课程有(Professional Stream and Research Stream),我们给学生一般申请 professional stream,适合将来从事口笔译翻译的人员;Research Stream是适合将来有志于读PHD的学生。
2.Master of Interpreting 1.5年 同上
3.Master of Translation 1-1.5年 同上
以上3个课程结束均受NATTI认证
澳洲翻译专业越来越受追捧,知名度极高的学校,相对较低的学费,优质的教育质量和NATTI认证课程,是每个热爱语言类学生的首选,更多问题请咨询澳际留学哈尔滨于丹老师!
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
李雪妮 向我咨询
行业年龄 16年
成功案例 6378人
从业以来办理学生覆盖全部澳洲八大近200个专业,及英国TOP50大学的近100个专业。
李娜M 向我咨询
行业年龄 15年
成功案例 564人
我自己学习语言主要是善于总结,举一反三,用别人一半甚至更短的时间学会相同的知识,并且会灵活运用,一旦掌握,终生难忘。