过分高调吹嘘自己断不可取,但自我贬低就是在自毁前程。而中国文化中骨子里的谦逊,在申请文书时最常见的写法是I am not good at ***,或者 I lack insights of **等。当然,我们确实是因为有不足,我们才去留学、读研,开拓眼界。可是,用积极的方式仍然可以达到你想表达意思。比如:My work experiences have built a solid foundation for my career goal. However, to achieve my ** goal, I need to ** 就彻底换了一个积极的视角。
描述苍白空洞:缺乏细节支撑
文化差异的不同还提现在事件的表述方式,英文的写作方式和中文写作方式的一个很大的不同是:英文写作从小处入手,而中文写作往往都是从大处入手,很多语言大而空洞。避免这种问题的办法是从细节事例来支持你的表达。记住要慎用形容词!因为所有的形容词都很模糊。比如说,She is very intelligent,倒不如She completed the task in one third the time it took people with twice her experience来的实在。
李雪妮 向我咨询
行业年龄 16年
成功案例 6378人
从业以来办理学生覆盖全部澳洲八大近200个专业,及英国TOP50大学的近100个专业。
李娜M 向我咨询
行业年龄 15年
成功案例 564人
我自己学习语言主要是善于总结,举一反三,用别人一半甚至更短的时间学会相同的知识,并且会灵活运用,一旦掌握,终生难忘。