张璐,曾任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。现任外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长。先不说这头衔,有印象的人可能还记得曾经在2010年,两会记者招待会上。
张璐为温家宝总理翻译的那一句“亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。”璐姐翻译为“For the ideal that I hold near to my heart,I'd not regret athousand times to die.”
就因为这句话,璐姐走进了大家的视线,翻译官这个职业也被更多的人认识了。
姚梦瑶,外交部翻译官,2012年两会上,作为翻译被媒体捕捉到。在现场,姚梦瑶发挥稳定、娴熟、得体,被誉为小清新翻译女神。
张京,外交部翻译官,在2013年人大新闻中心记者会中,张京凭借稳定的发挥、酷似赵薇的长相在媒体界引起热议。她平时不苟言笑,对待翻译态度非常认真,只是后来她删掉了过往微博,希望大家不要再关心她的私生活。
翻译这份工作又赚钱又自由,工资高时一天就是普通工作者了一个月的工资。
所以许多女生想要
到英国留学都是想要学翻译,那么英国的学校哪些翻译专业比较好呢?
1、 巴斯大学(University of Bath)
开设专业:MA Interpreting and Translating
2、伦敦城市大学(London Metropolitan University)
开设专业:MA Interpreting ,MA Conference Interpreting
3、 赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)
开设专业:MSc Interpreting and Translating
4、威斯敏斯特大学 (University of Westminster)
开设专业:MA Interpreting,MA Translation and Interpreting
5、 纽卡斯尔大学(Newcastle University)
开设专业:MA Translating and Interpreting
更多详情以及以上学校的入学要求,欢迎随时来电咨询。澳际
留学英国部张兰老师0371-60278800
更多出国留学最新动态,敬请关注澳际教育手机端网站,并可拨打咨询热线:400-601-0022
Copyright 2000 - 2020 北京澳际教育咨询有限公司
www.aoji.cn All Rights Reserved | 京ICP证050284号
总部地址:北京市东城区 灯市口大街33号 国中商业大厦2-3层
杜慧宇 向我咨询
行业年龄 9年
成功案例 2497人
成功案例包括剑桥大学,UCL,格拉斯哥大学,曼彻斯特大学,华威大学,杜伦大学,谢菲尔德大学,利兹大学,纽卡斯尔大学等等。
贾宇琨 向我咨询
行业年龄 10年
成功案例 2745人
2年留学经验 6年行业经验 充分发掘学生优势,精准定位理想院校,全方位提供留学帮助,真诚认真负责,无时无刻无论在哪,有疑问找我就好!
赵晨阳 向我咨询
行业年龄 8年
成功案例 2136人